Grónská severština

Technology
12 hours ago
8
4
2
Avatar
Author
Albert Flores

Runový zápis nalezený u Kingittorsuaqu Grónská severština je vymřelý jazyk, kterým se mluvilo ve středověku ve vikinských osadách v jižním Grónsku. Jazyk vymřel koncem 15. století nebo na začátku 16. století. Není známo, jak jazyk zněl, ale na místě středověkých osad se našly runové zápisy (vikinský futhork).

...

Příklady

Číslovky

Grónská severštinaČesky
einn, ᛅᛁᚾjeden
tveir, ᛏᚢᛅᛁᚱdva
trír, ᚦᚱᛁᚱtři
fjórir, ᚠᛁᚬᚱᛁᚱčtyři
fimm, ᚠᛁᛘpět
sex, ᛋᛁᚴᛋšest
sjau, ᛋᛁᛅᚢsedm
átta, ᛅᛏᛅosm
níu, ᚾᛁᚢdevět
tíu, ᛏᛁᚢdeset

Písemné památky

V Grónsku bylo nalezeno okolo osmdesáti runových nápisů, mnoho z nich ale nevzniklo přímo v Grónsku, ale byly do Grónska dovezeny. Některé nápisy v grónské severštině byly zase nalezeny mimo Grónsko. +more Grónský rukopis z roku 1409 existuje v islandském přepisu. Dochovala se také báseň Atlamál, není ale známo, zda byla složena v Grónsku.

Jeden z typických rysů grónské severštiny je to, že písmeno þ nahrazuje písmenem t.

Vliv grónštiny

Je velmi pravděpodobné, že grónská severština byla v kontaktu s grónštinou, jazykem původních obyvatel Grónska (Eskymáků). Dokazují to některá grónská slova, která jsou pravděpodobně slova přejatá z grónské severštiny, například:

* Grónské kona (manželka), ze severského slova kona * Grónské kuaneq (andělika), ze severského slova hvönn (plurál hvannir) * Grónské nisa (sviňucha), ze severského slova hnísa

Ukázka

Přepis runového zápisu, vyrytého na kameni nalezeného u grónské obce Kingittorsuaq:

Erlingr Sigvatssonr ok Bjarni Þórðarson ok Eindriði Oddsson laugardaginn fyrir gangdag hlóðu varða þessa ok ryðu...

Český překlad: Erlingur, syn Sigvata, a Bjarni, syn Þorðara, a Eindriði, syn Oddra, v den praní (v neděli) před prosebným dnem, navršili tuto mohylu a odjeli...

Vzorový text

Otčenáš (modlitba Páně): : Fater vár es ert í himenríki, : verti nafn titt hæilagt. : Til kome ríke titt, : værti vili tin : sva a iartu sem í himnum. +more : Gef oss í dag braut vort dagligt. : Ok fyr geftu oss synter órar, : sem vér fyr gefom teim er vit oss hafa misgert. : Leitd oss eigi í freistni, : heldr leys tv oss frá ollu illu. Amen.

5 min read
Share this post:
Like it 8

Leave a Comment

Please, enter your name.
Please, provide a valid email address.
Please, enter your comment.
Enjoy this post? Join Cesko.wiki
Don’t forget to share it
Top