Lusovci

Technology
12 hours ago
8
4
2
Avatar
Author
Albert Flores

Lusovci je odborná stránka na české Wikipedii, která se zabývá tématem "Lusovci". Slovo "Lusovci" zahrnuje širokou škálu významů, ale na této stránce se zaměřuje na jednu specifickou skupinu lidí. Lusovci jsou jednou z etnických skupin, která žije v západní části údolí řeky Zambézi v Jihoafrické republice. Jejich identita a kultura jsou z velké části utvářeny okolními skupinami, jako je například skupina Luvale, se kterou sdílejí jazyk a některé kulturní tradice. Stránka se zabývá historií Lusovců, jejich způsobem života, obyčejemi, vztahy s jinými skupinami a významnými událostmi v jejich historii. Dále jsou zde uvedeny informace o jejich ekonomice, politice a náboženských zvycích. Obsah stránky je založen na odborných publikacích a studiích, které se zaměřují na Lusovce, ale jsou také zahrnuty reference na dokumenty a příklady, které jsou k dispozici veřejně. Cílem této stránky je poskytnout ucelený a přehledný pohled na Lusovce pro čtenáře, kteří se zajímají o tuto etnickou skupinu.

Lusovci (Os Lusíadas), je klasické dílo portugalské literatury, epos básníka Luíse Vaze de Camõese, vydaný prvně roku 1572 (Lusovci jsou obyvatelé Lusitanie, což je římské jméno pro Portugalsko).

Dílo je neseno humanistickým duchem renesance a popisuje ve verších (po vzoru Homérovy Odysseje a Vergiliovy Aeneis) cestu Vasca da Gamy kolem afrických břehů do Indie a zpět, přičemž antičtí bohové svými zásahy jeho cestu ovlivňují, a to pozitivně i negativně: protivníkem Vasca de Gamy je Bacchus, zastánkyní Portugalců se stává Venuše. Epos zároveň obsahuje idealizovanou historii Portugalska od počátku až k časům Camõesovým, především portugalské zámořské objevy a kolonizaci v Asii. +more Obsahuje četné odkazy na mytologii a klasický starověk. Je uznáváno nejen pro svou vysokou literární kvalitu, ale také pro svůj velký patriotismus. Je věnováno portugalskému králi Sebastianovi I. .

Dílo sestává z deseti zpěvů o různém počtu slok. Dohromady je slok 1102 a obsahují 8816 veršů.

Roku 1836 se o překlad pasáže tohoto díla pokusil Josef Bojislav Pichl, který svůj text zveřejnil v Časopisu společnosti Vlasteneckého Musea v Čechách. Výňatky z Lusovců publikoval středoškolský profesor František Doucha. +more První překlad Camõesových Lusovců vydal roku 1902 Jaroslav Vrchlický.

Česká vydání

Lusovci, Jan Otto, Praha 1902, přeložil Jaroslav Vrchlický, znovu 1927, * Lusovci, SNKLU, Praha 1958, přeložil Kamil Bednář.

Reference

5 min read
Share this post:
Like it 8

Leave a Comment

Please, enter your name.
Please, provide a valid email address.
Please, enter your comment.
Enjoy this post? Join Cesko.wiki
Don’t forget to share it
Top