Oldřich Kautský

Technology
12 hours ago
8
4
2
Avatar
Author
Albert Flores

Oldřich Kautský (20. dubna 1906 Praha - 22. listopadu 1980 Praha) byl český publicista, filmový kritik a teoretik, scenárista a překladatel z italštiny a francouzštiny.

Život

Oldřich Kautský se narodil 20. dubna 1906 v Praze. +more Vystudoval a až do druhé světové války se věnoval učitelské a pedagogické práci. Zájem o film ho přivedl ke psaní článků do filmových časopisů a už v roce 1940 napsal první filmový námět. Po roce 1945 přispíval do periodik Práce, Svobodné noviny a dalších. V letech 1947-1948 byl odpovědným redaktorem časopisu Filmové noviny. V roce 1948 ho UNESCO vyslalo do Itálie, kde provedl šetření o tamních filmových poměrech. Od roku 1950 byl scenáristou v Filmovém studiu Barrandov, poté pracoval v dabingu a v Československé televizi.

Jeho syn Petr Kautský je redaktor, překladatel a tlumočník italštiny.

Dílo

Scenárista a autor filmových námětů

V letech 1950-1956 pracoval jako scenárista Filmového studia Barrandov. Podle jeho námětů a scénářů vznikly filmy:

* Poznej svého muže (1940) - námět a scénář; režie Vladimír Slavínský, v hlavních rolích Theodor Pištěk, Ferenc Futurista Jaroslav Marvan * Pyšná princezna (1952) - námět a scénář (s Bořivojem Zemanem) podle pohádky Boženy Němcové Potrestaná pýcha; režie Bořivoj Zeman, v hlavních rolích Alena Vránová a Vladimír Ráž * Byl jednou jeden král. (1954) - námět (s Jiřím Brdečkou, Janem Werichem a Bořivojem Zemanem) podle pohádky Boženy Němcové Sůl nad zlato; režie Bořivoj Zeman, v hlavní roli Jan Werich * +more'>Kudy kam. (1956) - scénář (s Otou Šafránkem podle Šafránkovy stejnojmenné divadelní hry; režie Vladimír Borský, v hlavních rolích Jaroslav Marvan, Irena Kačírková, Nataša Gollová * Honza málem králem (1976) - námět a scénář; režie Bořivoj Zeman, v hlavních rolích Jiří Korn, Naďa Konvalinková.

Odborné publikace

Umění vybrat si film (1946, Praha, Československé filmové nakladatelství * Italský filmový neorealismus (Praha, Orbis, 1958) - zaměřil se především na osobnost filmového scenáristy Cesareho Zavattiniho a na další italské režiséry období filmového neorealismu v letech 1946-1951 - A. Blessitiho, Vittoria de Sicu, A. +more Verdana či Luigiho Zampu, kteří vytvářeli podobu filmového neorealismu v letech 1946-1951. * Dabing, ano i ne (Praha, Český filmový ústav, 1970).

Překladatel, filmový kritik a publicista

Až do vysokého věku se uplatnil jako překladatel a úpravce českých dialogů v dabingu a později v Československé televizi Praha.

Současně překládal divadelní hry z italského a francouzského jazyka, Aldovu Italskou baladu, Krokodýlové od Guida Rocca, Moje žena tvoje žena od Mattea Bandella, Mzda strachu od Georgese-Jeana Arnauda či Střecha od Cesareho Zavattiniho, a mnohé další (Po stopách noci, Neapol, město milionů, Filumena Marturano, Tahle strašidla!, Lež má dlouhé nohy, Z chládku do ráje, Straší či nestraší, Není šlechtic jako šlechtic).

Titulkoval filmy a překládal scénáře filmů Federica Felliniho, a stále se věnoval filmové publicistice a kritice.

Jako překladatel a tvůrce dialogů se podepsal v dabingu roku 1954 a v letech 1963 - 1974 u snímků Mužstvo z naší ulice, Malý muk, Černý Rafael a žlutý střevíc, Šest žen Jindřicha VIII., Království křivých zrcadel, Statek, Manželství po italsku, Čtvrtek, Stalo se za bílého dne, Dobrodruh z Istanbulu, Slunečníce, Generál Della Rovere a další.

Kautského pojednání o režiséru Otakaru Vávrovi je součástí knihy Otakar Vávra sto let.

5 min read
Share this post:
Like it 8

Leave a Comment

Please, enter your name.
Please, provide a valid email address.
Please, enter your comment.
Enjoy this post? Join Cesko.wiki
Don’t forget to share it
Top