Egyptština
Author
Albert FloresEgyptština ( výslovnost v klasické egyptštině: []) je afro-asijský jazyk příbuzný nejvíce s berberskými jazyky, semitskými jazyky a jazykem bedža, který patří mezi jazyky hamitské. Stará egyptština se proto řadí do semito-hamitské jazykové skupiny. Jazyk se používal až do pátého století našeho letopočtu ve formě démotštiny a až do pozdního 17. století ve formě koptštiny. Koptština se užívá do dnešní doby jako liturgický jazyk koptských církví, tj. koptské katolické církve a koptské pravoslavné církve. Nejstarší psané záznamy egyptského jazyka se datují do doby 3200 př. n. l., což dělá z egyptštiny jeden z nejstarších zaznamenaných jazyků. Tyto záznamy jsou ve formě 150 tabulek nalezených ve vykopávkách v Abydu v předdynastické hrobce U-j datované do období Nakáda III.
Vývoj jazyka
Koptský zápis ze třetího století našeho letopočtu. +more Egyptština se jako živý jazyk během staletí vyvíjel a proto se dnes rozlišuje šest hlavních vývojových fází:.
* Archaická egyptština (před rokem 2600 př. n. +more l. ) * Stará egyptština (2600-2000 př. n. l. ) * Střední (klasická) egyptština (2000-1300 př. n. l. ), jako literární jazyk až do 400 n. l. * Pozdní egyptština (1300-700 př. n. l. ) * Démotština (700 př. n. l. - 400 n. l. ) * Koptština (400 - 17. století n. l. ).
Za doby Ptolemaiovců a později v Římské době se používala ke komunikaci také řečtina.
Stará egyptština byla používána pouze na území samotného Egypta. Podrobená území si svůj jazyk zachovala. +more Núbie si svůj jazyk udržela, i když vládnoucí vrstvy egyptsky znaly. V době samostatné Núbijské říše však převzaly hieroglyfické egyptské písmo, z něhož později vytvořili vlastní kurzívní písmo zvané merojské.
Písemná forma jazyka
Papyrus Ebers s medicínským textem Egyptština byla ve své psané formě zachycována takzvaným Hieroglyfickým písmem, které tvoří neobyčejně komplexní písemný systém sestávající ze stovek znaků. +more Původní hypotézy, že se jedná o čistě obrázkové (idiomatické) písmo, byly roku 1822 definitivně vyvráceny na základě výzkumu, který prováděl Jean-François Champollion. Původ písma však zjevně obrázkový byl. Později znaky převzaly i roli fonetickou, vyjadřující tak hlásky a slabiky (odvozené z původního významu znaku), jimiž bylo možno tvořit a skládat další slova, ačkoliv bylo možno znaky použít i v původním idiomatickém významu.
Hieroglyfický systém byl ale taktéž velice složitý pro zápis (preciznost vykreslení znaků), což vedlo k vytvoření paralelních zjednodušených forem písma z hieroglyfů odvozených, které však původní písmo nevytlačily, ale souběžně koexistovaly až do zániku civilizace. Hieroglyfické (v překladu posvátné) písmo bylo dále využíváno pro texty na chrámech, v hrobkách a na stélách, hieratické (v překladu kněžské) písmo sloužilo k zápisům náboženských textů na papyrus a démotické (v překladu lidové) písmo sloužilo k běžným záznamům každodenního života a jeho znalost i užívání bylo nejrozšířenější.
Spolu s příchodem řečtiny do Egypta přišla i řecká abeceda, které se později občas začala používat i pro zápis domácího jazyka. Když se pak dominantním náboženstvím stalo křesťanství, původní písemný systém byl zavržen jako pohanský (egyptský výraz pro hieroglyfy znamenal písmo bohů) a jazyk byl dále zapisován jen pomocí řeckých znaků a jen šest symbolů z démotického písma bylo zachováno pro hlásky, které v sobě řečtina (a tudíž ani abeceda) na rozdíl od egyptštiny neměla.
Výslovnost
Ve starověkém Egyptě se nezapisovaly samohlásky, ale pouze souhlásky. Proto se například slovo krásný přepisuje jako nfr. +more Existují rekonstrukce některých slov, která jsme schopni vysledovat například z pozdějších fázích egyptštiny, kde se již samohlásky zapisovaly. Například tedy slovo egyptština (r n kmt) se mohlo vyslovovat ve staré egyptštině [ɾaʀ nij ˈkuːmat]. Ačkoliv samohlásky u většiny slov nemůžeme ani odhadnout, výslovnost souhlásek je jistější.
*Možná ejektivní neznělé souhlásky;. Nazála m n Ploziva Neznělé p t c (ṯ) k q ʔ Znělé b d ɟ* (ḏ) g Frikativa Neznělé f s ʃ (š) ç (ẖ) X (ḫ) ħ (ḥ) h Znělé z ʁ (ꜣ/ȝ) ʕ (ꜥ/ʿ/ˁ) Approximanta Approximanta w l j Vibranta Vibranta r
Znaky v závorkách jsou způsob, jakým jsou tyto fonémy běžně přepisovány z egyptštiny
/l/ nemá žádný fonetický znak v hieroglyfech, proto je zapisován nejčastěji stejným znakem, fonogramem, jako /n/, /r/ nebo /ʁ/
Ve střední egyptštině se znaky /s/ a /z/ sloučily a byly zaměňovány. Také se v jistých případech začalo /j/ vyslovovat /ʔ/, například na začátku slov (jwn - /jaˈwin/ > /ʔaˈwin/ „barva“). +more
. Uzavřené Otevřené
Gramatika
Morfologie
Jako typický afroasijský jazyk se nejčastěji egyptská slova skládala z kořene tří souhlásek, často také více (např. sḫdḫd - být vzhůru nohama). +more Ke kořenům se pak přidávaly konkrétní samohlásky, předpony a přípony, které určovaly přesný význam. Ale jelikož Egypťané samohlásky nezapisovali, je obtížné je rekonstruovat.
Podstatná a přídavná jména
Egyptština rozlišovala dva rody (mužský a ženský), ženský se odlišoval koncovkou -t, a tři čísla (singulár, duál a plurál). Duál měl koncovku -wj pro mužský a -tj pro ženský rod (také někdy přepisováno do latinky jako -wy nebo -ty). +more Plurál měl koncovku -w pro mužský a -wt pro ženský rod. Egyptština začala používat členy až v pozdní egyptštině (pȝ jako určitý a číslovka jedna wˁ jako neurčitý člen). Stejné koncovky se používaly i pro přídavná jména, například „sḫrwj nfrwj“ (dva dobré nápady), ačkoliv přídavná jména v ženském plurálu byla běžně zakončena (namísto -wt jako podstatná jména) pouze koncovkou -t. V pozdější egyptštině (zhruba 800 př. n. l. ) se u přídavných jmen přestal rozlišovat rod i číslo úplně.
Pády egyptština již neužívala oproti svému předkovi protoafroasijštině, která je možná rozlišovala. V rané fázi protoegyptštiny mohly ještě existovat koncovky pro 3 pády (nominativ -u; genitiv -i; akuzativ -a), ale ještě před dynastickým Egyptem pravděpodobně vymizely. Singulár sn-n:A1
sn (bratr) sn-n:t-B1
sn. t (sestra) Duál sn-n:Z7*y-A1-A1
sn. wj (dva bratři) sn-n:t*y-B1-B1
sn. tj (dvě sestry) Plurál sn-n:w-A1:Z2
sn. w (bratři) sn-n:t-B1:Z2
sn. wt (sestry)
Slovesa
Slovesa mají své určité i neurčité formy. Určité formy jsou schopny vyjádřit osobu, čas, způsob a rod. +more Neurčité formy jsou infinitiv, záporný infinitiv a příčestí. V egyptštině byly tři základní časy: minulý a časově nevymezené imperfektum a aorist.
Příslovce
Příslovce stojí v egyptštině na konci věty (např. sj. +moren st jm - Žena šla tam. )
. aA:a-A-N31
ˁȝ tady T:n-T14-G41
ṯnj kde. O35-n:U19-nw:W-N5
sy nw (ve staré egyptštině zy nw) kdy. (doslova „který moment“) mi-i-i-x:Y1
mj jḫ jak. (doslova „jako co“) r-m:a
r mj proč. (doslova „pro co“) xnt-n:t-w
ḫntw dříve s-f:ra
sf včera dwA-A-w-ra
dwȝw zítra, ráno mi-n:ra
mjn dnes
Předložky
n n | směrem k, pro |
---|---|
r r | ke, kvůli, proti |
i:n jn | s (něčím), za pomocí (něčeho) |
H-n:a ḥnˁ | spolu s, po boku |
mi-i mj | jako |
Hr:r ḥr | na, nad |
M16-A ḥȝ | za, okolo |
x:r ḫr | v přítomnosti někoho |
Xr:r ẖr | pod |
tp:Z1 tp | na vrcholu, nad |
Dr:r ḏr | od (nějaké doby) |
m-m mm | mezi |
Syntaxe
Stará i střední (= klasická) egyptština měly slovosled ve stylu přísudek-podmět-předmět. V koptštině se toto změnilo na podmět-přísudek-předmět. +more Ve staré a střední egyptštině se rozlišovaly dva rody (mužský a ženský) a tři čísla (singulár, duál a plurál), v pozdní egyptštině se duál již moc nepoužívá a v koptštině již není. Rané fáze egyptštiny nepoužívají žádné členy, v pozdější egyptštině se začne používat pȝ, tȝ a nȝ jako určitý a wˁ jako neurčitý člen.
Jazyk současného Egypta
Národním jazykem novodobého Egypta je egyptská arabština, která postupně nahradila koptskou egyptštinu, koptštinu, v období po dobytí Egypta Araby a následné islamizaci (po roce 622 a v druhé vlně od roku 1261) a původní koptština nejpozději od 17. století přežívá již jen jako liturgický jazyk koptského křesťanství. +more Rodilí mluvčí jiných arabsky mluvících zemí jsou schopni se v Egyptě domluvit, ale egyptskou verzi arabštiny lze spíše považovat za její svérázný dialekt, který se v mnohém liší, jak výrazy pro používaná slova, tak často i výslovností, přičemž u některých slov a výrazů lze vysledovat vliv koptštiny.
Příklady
Číslovky
Stará egyptština (2500 př. n. l.)
Číslice | Egyptsky | Česky |
---|---|---|
Z1 | 'wuʕʕuw | jeden |
Z1 Z1 | si'nuwwaj | dva |
Z1 Z1 Z1 | 'χamtaw | tři |
Z1 Z1 Z1 Z1 | jaf'tʼaw | čtyři |
Z1 Z1 Z1 Z1 Z1 | 'tʼiːjaw | pět |
Z1 Z1 Z1 Z1 Z1 Z1 | sar'saw | šest |
Z1 Z1 Z1 Z1 Z1 Z1 Z1 | 'safχaw | sedm |
Z1 Z1 Z1 Z1 Z1 Z1 Z1 Z1 | χa'maːnaw | osm |
Z1 Z1 Z1 Z1 Z1 Z1 Z1 Z1 Z1 | pi'siːcʼaw | devět |
V20 | 'muːcʼaw | deset |
Střední egyptština (1700 př. n. l.)
Číslice | Egyptsky | Česky |
---|---|---|
Z1 | 'wuʕʕuw | jeden |
Z1 Z1 | si'nuwwaj | dva |
Z1 Z1 Z1 | 'χamtaw | tři |
Z1 Z1 Z1 Z1 | jaf'tʼaw | čtyři |
Z1 Z1 Z1 Z1 Z1 | 'tʼiːjaw | pět |
Z1 Z1 Z1 Z1 Z1 Z1 | saj'saw | šest |
Z1 Z1 Z1 Z1 Z1 Z1 Z1 | 'safχaw | sedm |
Z1 Z1 Z1 Z1 Z1 Z1 Z1 Z1 | χa'maːnaw | osm |
Z1 Z1 Z1 Z1 Z1 Z1 Z1 Z1 Z1 | pi'siːtʼaw | devět |
V20 | 'muːtʼaw | deset |
Medio-pozdní egyptština (1350 př. n. l.), Hieratické písmo (2925-2775 př. n. l.)
Egyptsky | Česky |
---|---|
'wuʕʕəʔ | jeden |
sə'nuwwʔ | dva |
'χamtaʔ | tři |
ʔəf'tʼaw | čtyři |
tʼiːwəʔ | pět |
saʔ'saw | šest |
'safχəʔ | sedm |
χə'maːnəʔ | osm |
pə'siːtʼəʔ | devět |
'muːtʼəʔ | deset |
Pozdní egyptština (1350 př. n. l.), Demotické písmo (2925-2775 př. n. l.)
Egyptsky | Česky |
---|---|
'wøʕʕ | jeden |
sə'nøww | dva |
'χamt | tři |
ʔəf'tʼaw | čtyři |
'tʼiːw | pět |
ʔes'saw | šest |
'səχf | sedm |
χə'moːn | osm |
pə'siːtʼ | devět |
'meːtʼ | deset |
Koptština, 2 př. n. l.-17. století; Revival v 19. století
Číslice | Koptsky | Transliterace | Česky |
---|---|---|---|
ⲁⲺ | oⲩⲁⲓ | ouai | jeden |
ⲃⲺ | cⲛⲁⲩ | snau | dva |
ⲅⲺ | ϣoⲙⲧ | šomt | tři |
ⲇⲺ | ϥⲧoⲩ | ftou | čtyři |
ⲉⲺ | ⲧⲓoⲩ | tiou | pět |
ⲋⲺ | cooⲩ | soou | šest |
ⲍⲺ | ϣⲁϣϥ | šašf | sedm |
ⲏⲺ | ϣⲙⲏⲛ | šmēn | osm |
ⲑⲺ | ⲫⲓⲧ | psit | devět |
ⲓⲺ | ⲙⲏⲧ | mēt | deset |
Moderní egyptština
Egyptsky | Česky |
---|---|
wa | jeden |
senwi | dva |
khemetu | tři |
ifedu | čtyři |
diu | pět |
sisu | šest |
sefekhu | sedm |
khemenu | osm |
pesedju | devět |
medju | deset |
Vzorový text
: 'Ħaːtip tʼi ni'siːwaʔ 'Ħaːuw Niçin Was'jiːriʔ ħa'rij-jib : Niçin Ja'naːpaw ta'pij tʼawaf ja'mijwaʔ : 'niːbuw taʀ-tʼisar 'tʼiːjiʔsan pa'raːjiʔ-ra-χa'raw ta, : ħanqaʔ, kaʀu, apitʼaw
Odkazy
Reference
Literatura
Související články
Koptština * Démotština * Egyptské hieroglyfy * Egyptské číslovky * Hieratické písmo * Egyptská arabština * Přepis egyptských hieroglyfů
Externí odkazy
' * [url=https://web. archive. +moreorg/web/20100309201937/http://egyptske-hieroglyfy. blog. cz/]Gramatika egyptských hieroglyfů[/url] * [url=http://lingvistika. mysteria. cz/egypt. htm]Výuka hieroglyfů na stránkách věnujícím se starověkým písmům a jazykům[/url].
' * [url=http://aaew. bbaw. +morede/tla/]Slovník egyptštiny[/url] * [url=http://www. friesian. com/egypt. htm]Výslovnost starověké Egyptštiny[/url] od Kelley L. Ross * [url=http://www. rostau. org. uk/]Diskusní stránka o starověké Egyptštině[/url] * [url=http://www. glyphdoctors. com/]Stránky nabízející online kurz egyptštiny[/url].
Další knižní informace jsou dostupné na [url=https://web.archive.org/web/19991127182735/http://www.geocities.com/TimesSquare/Alley/4482/glyphs.html]Glyphs and Grammars[/url]
Kategorie:Jazyky Afriky Kategorie:Mrtvé afroasijské jazyky Kategorie:Afroasijské jazyky Kategorie:Starověké jazyky Kategorie:Mrtvé jazyky Afriky