Istrorumunština

Technology
12 hours ago
8
4
2
Avatar
Author
Albert Flores

Istrorumunština neboli istrijská rumunština je románský jazyk, patřící do balkánskorománské a rumunské jazykové podskupiny, kterým se hovoří v několika vesnicích a samotách na poloostrově Istrie v Chorvatsku.

Rozšíření

Ještě v 19. stol. +more se mluvilo tímto jazykem od vrchu Čičarija (starověkého Mons Carusadius) až k Terstu. Mluvčí byli nazýváni Vlahi (jménem, které jim dali Chorvaté), ale i Rumeni, Rumeri, Rumunji, jakož i Ćići a Ćićibiri. Dnes se dělí na dvě malé skupiny: Ćići v okolí obce Žejane (pod severním svahem vrchu Učka) a Vlahi v okolí Šušnjevice (pod jižním svahem vrchu Učka). Před druhou světovou válkou se jich mnoho vystěhovalo, zejména do USA, Argentiny, Švédska, Kanady a Německa. Počtem asi 500 mluvících se řadí mezi vymírající jazyky, Istrorumuni jsou nazýváni "nejmenší jazykovou skupinou v Evropě" a jsou zařazeni v UNESCO Red book of endagered languages (červené knize ohrožených jazyků). Obývají jen asi 8 samot a 2 vesnice (výše zmíněné Žejane a Šušnjevica), takže je chorvatská vláda nepovažuje za dostatečně významné pro založení vlastního školství a kulturních institucí. Několik stovek mluvčích, kteří si dosud zachovali svůj mateřský jazyk, žije v New Yorku.

Literatura

Jazyk má sice kodifikovanou spisovnou podobu, ale žádná větší literární díla v něm nevznikla. Andrea Glavina, Istrorumun vzdělaný v Rumunsku, napsal v roce 1905 Calendar lu Rumer din Istrie ("kalendář istrijských Rumunů"), ve kterém bylo napsáno mnoho příběhů jednoduchého lidu - Rumunů z Istrie. +more Roku 1998 sestavil sbírku Istrorumunských lidových písní a příběhů A. Kovačec. Když se Andrei Glavina stal starostkou Valdarsy a založil tam v roce 1922 školu s vyučovacím jazykem rumunštinou, napsal rumunsky následující "Imnul Istro-Romanilor":.

:Roma, Roma i mama noastră :noi Români rămânem :Romania i sora noastră :tot un sâng-avem :nu suntem singuri pe lume :și 'neă avem frați :Italiani cu mare nume :mâna cu noi dați :ca sa fim frate și frate :cum a dat Dumnezeu :să trăim până la moarte :eu și tu și tu și au

Příklady

Číslovky

IstrorumunskyČesky
urjeden
dojdva
trejtři
påtručtyři
činčpět
șåsešest
șåptesedm
optosm
devetdevět
desetdeset

Vzorový text

Otčenáš (modlitba Páně): : Ciace nostru car le ști en cer, : neca se sveta nomelu teu, : Neca venire craliestvo to. : Neca fie volia ta, : cum en cer, așa și pre pemânt. +more : Pera nostre saca : zi de nam astez. : Odproste nam dutzan, : Ca și noi odprostim : a lu nostri dutznici. : Neca nu na tu vezi en napastovanie, : neca na zbăvește de zvaca slabe. Amen.

5 min read
Share this post:
Like it 8

Leave a Comment

Please, enter your name.
Please, provide a valid email address.
Please, enter your comment.
Enjoy this post? Join Cesko.wiki
Don’t forget to share it
Top