Čtyři ušlechtilé pravdy
Author
Albert FloresNálandy Čtyři ušlechtilé (nebo vznešené) pravdy (v páli Čattári arijasáččani) tvoří základ Buddhova učení (dharmy), jejich intuitivní pochopení je předpokladem osvícení - prožitku nibbány (v skt. nirvány).
Buddha je poprvé formuloval v Dhammačakkappavattana-suttě (skt. Dharmačakrapravartana-sútra, překl. +more Sútra o roztočení kola zákona). Dále např. v Saččavibhanga-suttě (překl. sútra o výkladu pravd) vysvětluje Sáriputta, nejvýznamnější Buddhův žák, čtyři ušlechtilé pravdy.
Čtyři ušlechtilé (vznešené) pravdy
# Pravda o utrpení (skt. dukkha - utrpení). +more # Pravda o vzniku utrpení (skt. samudaja - původ, příčina). # Pravda o ustání utrpení (skt. niródha - zánik, zrušení) # Pravda o cestě vedoucí ke konci utrpení (Ušlechtilá osmidílná stezka) (skt. marga - cesta).
Ušlechtilá pravda o utrpení
Věci v životě jsou neuspokojivé a strastiplné: * zrození * stárnutí * nemoc * smrt * zármutek * nespokojenost * bolest * neštěstí * nepohodlí * spojení s tím, co je nepříjemné * odloučení od toho, co je příjemné * nedosáhnutí/nezískání toho, co si přejeme dosáhnout/získat. Zkrátka všech pět rovin našeho prožívání, na kterých lpíme, je strastných.
Ušlechtilá pravda o vznikání utrpení
Příčinou utrpení jsou žádostivosti vedoucí k zachování života a ke znovuzrozování, které doprovází rozkoš a ulpívání na ní, a hledání potěšení v různých pomíjivých věcech; tedy žádostivost po smyslových rozkoších, po bytí a po zániku (toho co nechceme).
Poznámka: tato žádostivost, spojená s ulpíváním, zaslepeností a nenávistí, váže bytosti v koloběhu utrpení v Samsáře. Příčiny vzniku utrpení jsou do detailu popsány v naukách 12 článků řetězu podmíněného vznikání. +more Smysly v buddhistickém pojetí zahrnují i mysl, smyslové rozkoše zde nejsou jen ty tělesné. Pro porovnání: Samjódžana.
Ušlechtilá pravda o zaniknutí utrpení
Utrpení je možné učinit konec úplným zničením a zaniknutím právě této žádostivosti. Jejím opuštěním a zanecháním, osvobozením se a neulpíváním na ní.
Poznámka: zánik žádostivosti se vykládá (např. v rámci Théravády) jako zbavení se hlavních kořenů utrpení - zaslepenosti (móha), lpění (lóbha) a nenávisti (dósa).
Ušlechtilá pravda o stezce vedoucí k zaniknutí utrpení
Je to tato Ušlechtilá osmidílná stezka, totiž správné (pravé): * chápání, (pochopení) - Pochopit utrpení, pochopit vznikání utrpení, pochopit zaniknutí utrpení, pochopit stezku, vedoucí k zaniknutí utrpení; to je správné chápání. * myšlení, (zamýšlení, záměr) - Myšlení oproštěné od žádosti, od zlovůle, od krutosti; to je správné myšlení * mluva, (mluvení - Zdržovat se lhaní, pomlouvání, drsné řeči, planého tlachání; to je správná mluva * konání, (jednání) - Zdržovat se zabíjení a braní toho, co není darováno, vystříhat se nepříslušných pohlavních styků; to je správné konání * živobytí, (životospráva) - Když ušlechtilý žák, který se vyhne nesprávnému způsobu nabývání živobytí, nabývá své živobytí správným způsobem života; to je správné živobytí * snažení, (úsilí) - Tu ušlechtilý žák v sobě vzbudí vůli vyhnout se vzniku zlých, škodlivých stavů mysli; vyvine snahu, probudí v sobě energii, zaměří na to svou mysl a úsilí. +more Vzbudí v sobě vůli překonat zlé, škodlivé stavy, které v něm již vznikly; vyvine snahu, probudí v sobě energii, zaměří na to svou mysl a usiluje. Vzbudí v sobě vůli vyvinout blahodárné stavy, které v něm ještě nevznikly; vyvine snahu, probudí v sobě energii, zaměří na to svou mysl a usiluje. Vzbudí v sobě vůli uchovat si již vzniklé blahodárné stavy, aby je nezanedbával, ale přivedl k růstu, ke zrání a dokonalému rozvoji; vyvine snahu, probudí v sobě energii, zaměří na to svou mysl a usiluje * uvědomění, (pozornost, všímavost - Tu ušlechtilý žák vytrvale soustředí pozornost na tělo, uvědomuje si právě a jen tělo, na pocity, uvědomuje si právě a jen pocity, na mysl, uvědomuje si právě a jen mysl; na dharmu, uvědomuje si právě a jen dharmu; horlivě, s jasným pochopením a bděle přítomně, opustiv chamtivost i znechucenost ve vztahu ke světu. To je správné uvědomění. * soustředění - Tu ušlechtilý žák, odvrácen od smyslových předmětů, od neprospěšných věcí, dosáhne prvního vnoru, které vzniká z odpoutání, provázeno rozjímáním a naplněno povznesením a radostí. Po odeznění myšlenkových pochodů a rozjímání, když bylo dosaženo klidu a sjednocení mysli, dosáhne žák druhého vnoru, které vzniká ze soustředění a naplněno povznesením a radostí. Po odeznění nadšení prodlévá žák s vyrovnanou myslí, bdělý a jasně přítomný a zažívá v sobě onen pocit, o kterém Vznešený praví „Šťastný je, kdo prodlévá s vyrovnanou myslí a bdělostí“. Tak dosáhne třetího vnoru. Když se žák odpoutal od potěšení i bolesti a dřívějších radostí a strázní, vstoupí žák do stavu mimo štěstí a utrpení a dosáhne tak čtvrtého vnoru, které je očištěno duševní rovnováhou a uvědoměním. To je správné soustředění.
Externí odkazy
[url=://www. buddhismus. +morecz/ctyri-vznesene-pravdy. html * [url=http://www. accesstoinsight. org/tipitaka/sn/sn56/sn56. 011. than. html]url=://web. archive. org/web/20090205181112/http://zivotni-energie. cz/buddhismus-dharma-ctyri-vznesene-pravdy. html * [url=http://dhamma. wz. cz/textarchive. htm]url=://mahajana. cz/view. php. nazevclanku=ctyri-vznesene-pravdy&cisloclanku=2008040001 *[/url]url=://web. archive. org/web/20070825063705/http://www. hka. cz/_zivot/budha/budha8. html.
[[Kategorie:Buddhistické pojmy]url=https://www. buddhaweb. +morecz/ctyri-vznesene-pravdy/]Článek na Buddhaweb. cz - Čtyři vznešené pravdy[/url] *[/url]různé anglické překlady Dhammacakkappavattana Sútty[/url] *[/url]archiv buddhistických textů v češtině[/url] * [url=https://web. archive. org/web/20100824104845/http://dhammadesana. 110mb. com/S56. html]český překlad Sačča-samjutta sútry[/url] * [url=https://web. archive. org/web/20110724130834/http://www. what-buddha-taught. net/index2. htm#Czech]základní buddhistické texty v několika jazycích včetně češtiny[/url] *[/url]] Kategorie:4 (číslo) Kategorie:Kulturní seznamy.