Bilhana
Author
Albert FloresBilhana (-, žil koncem 11. století) byl staroindický básník. Pocházel z Kašmíru ze vzdělanecké rodiny. Hodně cestoval a dostal se na mnoho knížecích a královských dvorů. Byl autorem nejen epické a lyrické poezie, ale vystupoval také jako literární teoretik a historik.
Dílo
Při pobytu na dvoře krále Vikramáditiji VI. +more vytvořil epos Vikramánkadévačarita (Život Vikramánkadévův), ve kterém líčí osudy čálukjovské dynastie, ze které král pocházel. Dílo je historicky dosti nespolehlivé, protože líčí pohádkové příběhy jako skuteční události.
Nejznámější z jeho díla je básnická sbírka Čaurísuratapaňčášika (Padesát strof o tajné lásce, česky jako Dnes ještě), ve které se bez vyumělkovanosti tehdejších předpisů dvorské poezie básník vyznal ze své stále živé lásky k milence i po dlouhých letech násilného odloučení (podle nedoložené pověsti mělo jít o královskou dceru a za tento vztah byl Bilhana uvržen do vězení a snad mu hrozil i trest smrti). Básnické obrazy jsou ve sbírce psány v prostém a nevyumělkovaném sanskrtu a jsou zdánlivě řazeny bez hlubší vzájemné souvislosti. +more Obracejí se totiž především ke vzpomínkám na milenčinu tělesnou krásu (na její tvář, tvary a vůně), přičemž každá strofa začíná slovy Dnes ještě…. V závěrečné strofě pak básník popsal prázdnotu svého života bez milované ženy.
Ukázka z poezie
Dnes ještě vzpomínám - a marně! Nač to živoření,
když neobjímá mě, když se mnou ustavičně není?
Už jen smrt, už jen smrt mou touhu navždy utiší -
ó meči katúv, mám jen jedno přání: Rychle tni!
Padesátá strofa ze sbírky Dnes ještě je uvedena v překladu Oldřicha Friše a Františka Hrubína.
Česká vydání
Dnes ještě, Nakladatelství Československé akademie věd, Praha 1953, přeložil Oldřich Friš a František Hrubín, znovu DharmaGaia, Praha 1996.
Externí odkazy
http://www.humanistictexts.org/bilhana.htm