Běloruská latinka

Technology
12 hours ago
8
4
2
Avatar
Author
Albert Flores

Běloruská latinka (лацінка, łacinka) - běloruská varianta latinky přizpůsobená k zapisování běloruštiny.

Běloruská latinka byla vybudována na základech latinky používané za Polsko-litevské unie s dodatkem diakritických znaků původem z českého jazyka a písmena ŭ. +morejpg|náhled'>Ukazatel v Minsku Školní příručka autorství Branisłava Taraškeviče vydaná ve Vilniusu 1931 Kniha vydaná ve Vilniusu v roce 1911 .

Po rozpadu Sovětského svazu a získání nezávislosti Běloruska byly započaty práce nad obnovením zápisu běloruštiny latinkou, avšak v praxi je používána jen zřídka. Používají ji například lidé zkoncentrovaní kolem týdeníku Naša Niva, časopisu Arche, a také kapela +moreR. M. '>N. R. M. - většina názvů jejich alb a skladeb je zapsána právě latinkou.

...
...
...

Transkripce běloruské cyrilice na latinku

Cyrilicena začátku slova; po samohláscepo souhláscepo měkkém znaku; po apostrofupo souhlásce л
аaa-a
эee-e
іiijii
оoo-o
уuu-u
ы-y-y
яjaiajaa
еjeiejee
ёjoiojoo
юjuiujuu

CyriliceNormálněpřed ь; před: п, б, в, ф, м, с, з, ц, дз, л, н + я, е, ё, ю, ь
бbb
вvv
гh, ve slovech cizího původu gh, ve slovech cizího původu g
дd-
жž-
зzź
йjj
кkk
лłl (také před і)
мmm
нnń
пpp
рr-
сsś
тt-
ўǔǔ
фff
хchch
цcć
чč-
шš-
ь--
'--

Literární příklad

Verš Natallie Arseňněvy - "Mahutny Boža"

Cyrilice: Магутны Божа : Магутны Божа, ўладар сусьветаў, : Вялікіх сонцаў і сэрц малых. : Над Беларусяй ціхай і ветлай : Рассып праменьні свае хвалы. +more : Дай спору ў працы штодзённай шэрай, : На лусту хлебу, на родны край, : Павагу, сілу і веліч веры : У нашу праўду, у прышласьць - дай. : Дай урадлівасьць жытнёвым нівам, : Учынкам нашым пайшлі ўмалот. : Зрабі свабоднай, зрабі шчасьлівай : Краіну нашу і наш народ. Latinka: Mahutny Boža : Mahutny Boža, ŭładar suśvietaŭ, : Vialikich soncaŭ i serc małych. : Nad Biełarusiaj cichaj i vietłaj : Rassyp pramieńni svaje chvały. : Daj sporu ŭ pracy štodzionnaj šeraj : Na łustu chlebu, na rodny kraj, : Pavahu, siłu i vielič viery : U našu praŭdu, u pryšłaść - daj. : Daj uradlivaść žytniovym nivam, : Učynkam našym pajšli ŭmałot. : Zrabi svabodnaj, zrabi ščaślivaj : Krainu našu i naš narod.
.

5 min read
Share this post:
Like it 8

Leave a Comment

Please, enter your name.
Please, provide a valid email address.
Please, enter your comment.
Enjoy this post? Join Cesko.wiki
Don’t forget to share it
Top