Daniela Lehárová

Technology
12 hours ago
8
4
2
Avatar
Author
Albert Flores

Daniela Lehárová (rozená Turková), (17. května 1954 Praha) je česká překladatelka polské literatury, v letech 1980-2016 knihovnice Slovanské knihovny v Národní knihovně v Praze.

Životopis

V letech 1969-1973 vystudovala Akademické gymnázium v Praze a v letech 1973-1978 dějiny české a polské literatury na filozofické fakultě Univerzity Karlovy v Praze. V letech 1980-2016 pracovala jako knihovnice ve Slovanské knihovně NK ČR v Praze.

Jejím manželem byl historik české literatury a spisovatel PhDr. Jan Lehár (1949-2004).

Dílo (výběr)

1982 Leopold Buczkowski: Černý potok; přeložil Josef Vlášek; doslov Daniela Lehárová * 1985 (. ) Verše k Čechách / Стихи к Чехии; překlad z ruštiny * 1985 Miron Białoszewski:Deník z Varšavského povstání; překlad a doslov Daniela Lehárová; 2. +more vydání 1987 * 1985 Julian Przyboś: Prostor slovem vzklenutý; výběr z básní a doslov Daniela Lehárová; přeložil Erich Sojka * 1988 Slovo a zeď; výběr samizdatové antologie současné polské poezie * 1998 Andrzej Szczypiorski: Mše za město Arras * 1998 Adam Michnik: Sokratův stín, výběr z textů. * 2004 Adam Zagajewski: Vítr ve větvích̟; překlad Daniela Lehárová * 2010 Česko-polská literatura v samizdatu a druhém oběhu; studie a rozhovory s překladateli, Knihovna Libri prohibiti, Praha.

5 min read
Share this post:
Like it 8

Leave a Comment

Please, enter your name.
Please, provide a valid email address.
Please, enter your comment.
Enjoy this post? Join Cesko.wiki
Don’t forget to share it
Top