Dódžó kun
Author
Albert FloresDódžó kun je soubor 20 klíčových pravidel nebo zásad, které tvoří základní morální kódex v bojovém umění dódžó. Tyto pravidla byly vytvořeny Gichinem Funakoshim, zakladatelem karate v roce 1938. Dódžó kun obsahuje pokyny pro chování cvičenců jak v dojó (tréninková místnost) tak i mimo ni. Zásady v dódžó kun mají za cíl učit cvičence dodržovat disciplínu, respektovat ostatní, vyvíjet skromnost a vždy se snažit dosáhnout nejlepších výsledků. Některé z pravidel obsažených v dódžó kun zahrnují například: "Respektuj ostatní a jejich názory", "Vystupuj pokorně a vyhýbej se přehnanému sebevědomí", "Představuj se jako skromný a laskavý člověk" a "Nikdy neprozrazuj to, co se učí v dojó, mnich". Dódžó kun je základním pravidelným tiskem a měl by být znám a dodržován všemi členy dódžó. Toto pravidlo naznačuje důležitost morálního základu a etiky v bojovém umění.
Dódžó kun (道場訓) je označení pro morální pravidla, která jsou součástí mnoha japonských bojových umění. Dódžó kun bychom doslovně přeložili jako pravidla dódžó (tělocvičny), avšak tato pravidla nemají platit pouze při lekcích bojových umění. Adept by měl uchovávat tato pravidla stále ve své mysli a dodržovat je v běžném životě. Dódžó kun je často vyvěšen na viditelném místě v tělocvičně a na začátku nebo na konci každé lekce si jej adepti společně s mistrem připomínají.
Šótókan karate (松濤館空手)
Jedná se pravděpodobně o nejznámější ukázku dódžó kun, která se příliš ve svém smyslu neliší od jiných bojových umění. Autorství se přisuzuje Gičinu Funakošimu, zakladateli tradičního karate, avšak některé zdroje preferují jméno Kanga Sakukawa. +more Je jisté, že mistr Funakoši neučil pouze bojové techniky, ale také vychovával své žáky a vštěpoval jim určité morální zásady, proto je pravděpodobné, že alespoň základy, ze kterých vzniklo dódžó kun pro tradiční karate pocházejí od Gičina Funakošiho. V hodinách tradičního karate je zvykem recitovat dojo kun při nástupu cvičenců na začátku, nebo na konci lekce. Zde je plné znění dódžó kun tradičního karate šótókan s českým překladem:.
: 一、人格完成に努むること :hitocu, džinkaku kansei ni cutomuru koto :zaprvé, usiluj o zdokonalení charakteru
:一、誠の道を守ること :hitocu, makoto no miči 'o mamoru koto :zaprvé, buď věrný a braň cestu pravdy
:一、努力の精神を養うこと :hitocu, dóryoku no seidžin 'o jašinau koto :zaprvé, rozvíjej ducha úsilí
:一、礼儀を重んずること :hitocu, reigi 'o omonzuru koto :zaprvé, respektuj ostatní a projevuj laskavost
:一、血気の勇を戒むること :hitocu, kekki no jú 'o imašimuru koto :zaprvé, vyvaruj se násilného chování
Na začátku každého pravidla si čtenář všimne slova zaprvé (hitocu). Toto slovo zvýrazňuje rovnost a nejvyšší důležitost všech pravidel v dódžó kun. +more Všechna tato pravidla mají stejnou váhu a cvičenec by je měl všechna stejně respektovat a dodržovat. Na konci každé japonské věty je také slovo koto. Toto slovo nemá pro nás žádného významu. V překladu znamená něco jako věc a v textu slouží pouze jako spojka mezi dvěma pravidly.
Externí odkazy
[url=https://web.archive.org/web/20101125212352/http://www.jka.or.jp/english/karate/kun.html]Dojo Kun[/url] na stránkách japonské asociace karate (anglicky)
Kategorie:Karate Kategorie:Japonská bojová umění Kategorie:Japonská slova a fráze