Flora Kleinschnitzová

Technology
12 hours ago
8
4
2
Avatar
Author
Albert Flores

Flora Kleinschnitzová (16. března 1891 Brumov - 16. září 1946 Praha) byla moravská knihovnice, pedagožka, spisovatelka, historička a překladatelka.

Životopis

Rodiče Flory byli: Josef Kleinschnitz poštmistr v Brumově a Anna Kleinschnitzová-Wunschová z Kunštátu. Měla sestry: Mariu Kleinschnitzovou (16. +more 6. 1887), Alžbětu Kleinschnitzovou (1889) a Heřminu Kleinschnitzovou (3. 1. 1893).

Maturovala na reálce v Uherském Brodě, v letech 1913-1919 studovala na Filosofické fakultě Univerzity Karlovy (dále FFUK). Od roku 1919 působila v Univerzitní knihovně v Praze, v oddělení rukopisů a starých tisků. +more Od roku 1930 byla docentkou na FFUK, kde přednášela.

Flora Kleinschnitzová byla literární historička, zabývající se starší i novější českou literaturou, slovenskou literaturou 19. století a kulturními styky československo-švédskými. +more Byla členkou Literárního odboru Matice slovenské, Učenej spoločnosti Šafárikovej, Masarykova lidovýchovného ústavu, Ústavu skandinávského a nizozemského v Praze, po druhé světové válce místopředsedkyní Severské společnosti aj. V Praze XII. bydlela na adrese Lublaňská 37.

Dílo

Spisy

Náboženští blouznivci XIX. století v Čechách v moderním českém románu - disertační práce. +more Praha: FFUK, 1919 * Náboženské postavy z lidu v díle Karoliny Světlé - Praha: s. n. , 1919 * Úvodem k výstavě iluminovaných rukopisů - Praha: Veřejná a univerzitní knihovna, 1919- * Sládkovičova "Marína" v československém písemnictví - Praha: vlastním nákladem, 1925 * Z našej romantiky: listy Samoslava B. Hrobona a Bohuslavy Rajskej [Anna Gašparíková-Horáková] - Turčiansky Svätý Martin (dále jen Martin): vlastním nákladem, 1925 * Andrej Sládkovič a jeho doba. (1820-1850) - habilitační práce. Praha: A. Bečková, 1928 * Karel Slavoj Amerling a Slovensko: (kapitola zo vzájomnosti československej. Martin: Slovenské Pohľady, 1930 * Samoslav B. Hroboň a Karol Slavoj Amerling - Martin: Slovenské Pohľady, 1930 * Die slowakische Schriftsprache: (Ein Problem der Romantik) - Prag: Staatsdruckerei, 1930 * Seltene Bohemica des XVI. Jahrhunderts in schwedischen Bibliotheken - Uppsala: Almquist & Wiksells, 1931 * Dies irae, dies illa …: (ze sklonku "Zlatého věku") - Praha: s. n. ,1932 * Ex Bibliotheca Tychoniana collegii soc. Jesu Pragae ad s. Clementem - Uppsala: Wiksells Boktryckerei, 1933 * Dvě jubilea: [Matica slovenská, Josef Škultéty] - Praha: s. n. , 1933 * Emanuel Swedenborg v Praze: Opožděný lístek jubilejní ze styků švédsko-českých - Praha: * Vlasti, vědě a Tobě …: Z archivu rodiny Emlerovy - Praha: nákladem důchodů obce hlav. města Prahy, 1936 * Tjeckoslovakiens andliga kulturliv genom tiderna - Med särskild hänsyn till motsvarande strömningar i Sverige av. Praha: Orbis, 1937 * Z našej romantiky: výber z diela - zredigoval, doslov a poznámky napísal Cyril Kraus. Bratislava: Slovenský spisovateľ, 1958.

Překlady

Kouzlo severu: povídky z Adalenu - Pelle Mollin; ze švédštiny. Praha: A. +more Bečková, 1928 * Erasma Roterodámského "Uxor mempsigamos" v českém překladě - Praha: Státní tiskárna, 1931.

Jiné

Slovenská kniha: výstava říjen 1931 - uspořádaná péčí Československé jednoty v Praze; katalog sestavili Flora Kleinschnitzová a Pavel Bujnák. Praha: Československá jednota, 1931 * Bibliothecae Clementinae analecta. +more 1, Vox saeculi; nové příspěvky k poesii českého humanismu; ke druhému sjezdu klasických filologů slovanských - rediguje Jan Emler; vydala Flora Kleinschnitzová. Praha: Veřejná a universitní knihovna v Praze, 1931 * Rukopisy svatováclavské v Národní a Universitní knihovně v Praze - Praha: typ. Dyrynkova tiskárna, 1939.

5 min read
Share this post:
Like it 8

Leave a Comment

Please, enter your name.
Please, provide a valid email address.
Please, enter your comment.
Enjoy this post? Join Cesko.wiki
Don’t forget to share it
Top