Hanns Heinz Ewers

Technology
12 hours ago
8
4
2
Avatar
Author
Albert Flores

Hanns Heinz Ewers (3. listopadu 1871 Düsseldorf - 12. června 1943 Berlín) byl německý spisovatel, autor senzačních fantastických románů. Byl příznivcem nacismu, i když byl později z NSDAP vyloučen a jeho knihy dočasně zakázány.

...
...

Život

Mládí a pobyt v cizině

Byl nejstarší ze tří synů, maturoval v roce 1891. Pokusil se jako dobrovolník o vojenskou službu, pro vadu zraku ji však musel opustit. V sedmnácti letech začal psát verše.

Před první světovou válkou cestoval po Evropě, Americe a Asii. Cesty financoval svými honoráři za fejetony a cestopisy. +more Od roku 1913 se věnoval filmu. Režíroval film Pražský student (1913) a podílel se na dalších, které jsou dnes považovány za ztracené. (Film Die Eisbraut - Ledová nevěsta, 1913, byl cenzurou pro nahé scény zakázán. ).

V roce 1914 odcestoval do Jižní Ameriky, kde ho zastihnul počátek I. světové války. +more Tu prožil v New Yorku, kde pokračoval v psaní a publikování svých děl. Jako úspěšný spisovatel se exponoval proti zapojení USA do války po boku Velké Británie. Cestoval po zemi, mluvil ke krajanským spolkům a pomáhal zajišťovat finance pro německý Červený kříž. S dalšími německými občany byl poslán do internačního tábora, odkud byl v roce 1921 navrácen do Německa.

Soukromý život

V roce 1901 se oženil, s manželkou Ilinou Ewers-Wunderwald žil od roku 1904 odděleně, v roce 1912 bylo manželství rozvedeno. V roce 1921 se znovu oženil s Josefinou Bumillerovou, se kterou se seznámil v USA. +more I toto manželství se v roce 1929 dostalo do krize.

Kromě alkoholu experimentoval Ewers i s drogami - hašišem a meskalinem.

Vztah k nacismu

Během posledních let Výmarské republiky byl Ewers ovlivněn narůstající nacistickou stranou, jejím nacionalismem, nietzschovskou filozofií a obdivem k německé kultuře. Členem NSDAP se stal v roce 1931. +more Nesouhlasil s nacistickým antisemitismem (židovským přátelům zajišťoval výjezdní víza), což spolu s jeho homosexuálními sklony zapříčinilo konec jeho obliby u vedení strany. Jeho popularita poklesla zejména po vraždě Ernsta Röhma během tzv. Noci dlouhých nožů v červnu/červenci 1934. V tomto roce byla většina jeho děl v Německu zakázána a majetek zabaven. Ewers nakonec dosáhl zrušení zákazu.

Horst Wessel a film Hans Westmar

Film Hans Westmar vznikl v Německu v roce 1933 podle Ewersova životopisného románu Horst Wessel. Ein deutsches Schicksal. +more ( Horst Wessel. Německý osud. ). Horst Wessel (1907-1930) byl mladý nacista, zabitý komunisty a po smrti oslavovaný nacistickým režimem.

Film byl původně natáčen pod názvem Horst Wessel. Po promítání zvaným účastníkům v říjnu 1933 by na zákrok Goebbelse dočasně zakázán a povolen pouze pod podmínkou změn. +more Byl přepracován (výsledná verze byla o 5 minut kratší) a pod novým názvem Hans Westmar uvolněn k promítání v prosinci 1933. Matka Horsta Wessela se do poslední chvíle marně pokoušela promítání filmu zabránit, telegrafovala před premiérou Hitlerovi, že se jedná o znesvěcení jejího syna. Příběh vypráví o Hansi Westmarovi, který se po příjezdu do Berlína setkává s působením komunistů, představovaných stereotypně Židy. Poté, co se Westmar rozhodne pomáhat místní organizaci nacistů, je komunisty zabit.

Film nebyl dobře přijat nacistickými představiteli, zejména Goebbelsem, kteří v něm viděli možné narušení památky Horsta Wessela. Nebyl proto veřejně téměř zmiňován a pro autory, včetně Ewerse, znamenal finanční katastrofu. +more Po válce byl film Hans Westmar spojenci zakázán a promítání je dodnes možné pouze se souhlasem německého filmového archivu.

Závěr života

Poslední Ewersovu knihu Die schönsten Hände der Welt (Nejkrásnější ruce světa) vydalo nakladatelství Zinnen Verlag v roce 1943. Téhož roku zemřel v Berlíně na tuberkulózu.

Dílo

Alraune, New York 1929, il. Mahlon Blade

První vydání v němčině (výběr)

Fabelbuch. (s Teodorem Etzelem, vydal Langen, Mnichov, 1901) * Singwald. +more (Zpívající les, vydal E. A. Seemann, Lipsko, 1901) * Die Besessenen. Seltsame Geschichten. (Posedlí, vydal Georg Müller, Mnichov/Lipsko, 1908, obsahuje povídku Die Spinne - Pavouk) * Mit meinen Augen. Fahrten durch die lateinische Welt (Mýma očima. Cesty po latinskoamerickém světě, vyd. Konrad W. Mecklenburg, Berlín 1908) * Alraune. Die Geschichte eines lebenden Wesens (Alraune, vydal G. Müller, Mnichov/Lipsko 1911) * Indien und ich (Indie a já, vydal G. Müller, Mnichov/Lipsko, 1911) * Horst Wessel. Ein deutsches Schicksal. ( Horst Wessel. Německý osud. , vydal Cotta, Stuttgart/Berlin 1932) * Die schönsten Hände der Welt. Geschichten in der Sonne. (Nejkrásnější ruce světa. Příběhy ve slunci. , vydal Zinnen Verlag, Mnichov/Vídeň/Lipsko 1943, poslední kniha vydaná za autorova života).

Vydání v češtině a slovenštině

Hrůza (neobyčejné příhody, přeložil E. Šubert, Praha, Alois Hynek, 1911) * Pavouk (přeložil Jaroslav Vykydal, Praha Šolc, 1916) * Srdce králů a jiné hrůzné příběhy (přeložil B. +more Spurný, Praha, F. Topič, 1916) * Alraune (historie živoucí bytosti, s předmluvou Stanislawa Przybyszewského, přeložil Jiří Ščerbinský, Lvov, Nákladem Lektora, 1919) * Láska . (přeložil Emmerich Al. Hruška, Král. Vinohrady, Alois Koníček, 1919) * Můj pohřeb (tragikomedie, přeložil Karel Koschin, Praha, Saturn, 1920) * Ukřižovaný Tannhäuser a jiné hrůzné příhody (přeložil Karel Koschin, Praha, Saturn, 1920) * Alrúna (příhody živoucí bytosti, podle 48. vyd. přeložil Hugo Filla, v Plzni, Vendelín Steinhauser, 1921) * Poslední vůle nevěstčina (přel. F. H. Smolík, Praha, Toužimský, 1923) * Čarodějův učeň (Zaklínači ďábla) (román, přeložil Oskar Reindl, Praha, Alois Hynek, 1924-1925) * Posedlí (přeložil Karel Weinfurter, Praha, Alois Hynek, 1925) * Zaklínač duchů (přeložil Karel Weinfurter, Praha, Alois Hynek, 1925) * Hrůza (Podivné příběhy, přeložili Karel Weinfurter, E. Šubert (=Emanuel Lešehrad), Praha, Alois Hynek, 1926) * Upír (Zmatený román v barvách a cárech, přeložil Oskar Reindl, Praha, Alois Hynek, 1926 * Črty z Indie (přeložil O. Reindl, Praha, Všetečka & spol. , 1931) * Koniec Johna H. Llewellyna (Nitra, Srnánek, 1948) * Srdce králů ( přel. Mojmír Hrbek, litografie a obálka Michael Rittstein, graf. úprava Vladislav Zadrobílek, Praha, Trigon, 1991) * Pavouk (překlad Karel Koschin, Praha, Volvox Globator, 1994) * Alrúna (příhody živoucí bytosti, podle 48. vydání originálu přeložil Hugo Filla, Praha, Volvox Globator, 2010) * Nalezené ptáče (z originálu Fundvogel přeložila Ingeborg Fialová, Ostrava, Protimluv, 2023).

Filmografie

Pražský student ** (1913, Německo, podle povídky E. A. +more Poea, režie a spolupráce na scénáři H. H. Ewers, exteriéry natáčeny v Praze) ** (1926, Německo, 1926, podle povídky E. A. Poea a románu H. H. Ewerse) * Alraune, podle stejnojmenného románu H. H. Ewerse: ** (1918, Maďarsko) ** (1928, Německo) ** (1930, Německo, zvukový film s Brigitte Helm) ** (1952, Německá spolková republika, s Erichem von Stroheim) * Fundvogel (1930, Německo, podle stejnojmenného románu H. H. Ewerse) * Hans Westmar (1933, Německo, podle románu H. H. Ewerse Horst Wessel).

Reakce na dílo H. H. Ewerse v českých zemích

V období Rakousko-Uherska byl již Ewers v českých zemích znám a v denním tisku i knižně bylo jeho dílo v českém překladu otiskováno. Časopis Lumír se však o jeho díle vyjádřil pohrdavě. +more Větší pozornost Ewersovi věnoval německy psaný tisk, např. deník Bohemia, do kterého autor též přispíval.

Za První republiky bylo Ewersovo dílo knižně vydáváno, zůstávalo však na okraji zájmu kritiky; tisk oznamoval vydání jeho knih.

Film Hans Westmar označil československý tisk jako „pověstný německý hakenkrajclerský film“. Nepodařilo se zjistit, že by byl v Československu nebo Protektorátu veřejně promítán.

Za Protektorátu, při Ewersových sedmdesátinách v roce 1941, byl autor charakterizován jako „zdomácnělý“ spisovatel a tisk konstatoval, že většina jeho díla byla přeložena do češtiny.

Zajímavost

Podle Národních listů z roku 1916 souhlasil Ewers s překladem svých povídek do češtiny s poznámkou: „Považuji za čest, že mé dílo bude přeloženo právě do řeči národa, jenž v horkém boji s mým vlastním národem dovedl svůj národní ráz chrániti a prosaditi.“

Dnešní hodnocení

Hanns Heinz Ewers je dnes znám především pro svou spolupráci s nacisty a jeho význam pro literaturu hororu a fantasy je považován za vedlejší. Novodobá vydání jeho děl jsou proto poměrně řídká a vzácnější vydání z doby jeho života dosahují na sběratelském trhu vysoké ceny.

5 min read
Share this post:
Like it 8

Leave a Comment

Please, enter your name.
Please, provide a valid email address.
Please, enter your comment.
Enjoy this post? Join Cesko.wiki
Don’t forget to share it
Top