Hymna Abcházie

Technology
12 hours ago
8
4
2
Avatar
Author
Albert Flores

Hymna Abcházie, jednoho ze symbolů částečně uznané republiky, kterou většina států považuje za součást Gruzie, zvanou Autonomní republika Abcházie, je píseň Aiaaira . Hymna byla přijatá jako státní v roce 1992. Slova napsal abchazský skladatel a politik Gennadij Alamija a melodii Valera Čkadua.

Text hymny

6. abchazský textpřepis do latinky (ISO 9)český překlad
Шәнеибац, шәнеибац, Аҧсуаа рыҷкәынцәа. +more Аҧсны азыҳәан Ашьа казҭәаз, Аҧсуаа рыҷкәынцәа. Ахақәиҭраз Ашьа казҭәаз, Аҧсуаа рыҷкәынцәа. О-ҳо-ҳо-о ҳо-о-Рада О-ҳо-ҳо-о ҳо-о-Рада-Ра. Ажәҩан мрадоуп, еҵәадоуп Уара уда Аҧсынра. Еҵәa-бырлаш Аҧсынтәла, Улҧха згәаҵақәа ирҭыҧхо, Геи-шьхеи рыҧшӡара заҧшнылаз. Жәлар ламысла иҳаракоит. Рада, Реида, Рарира Рада, Рерама, Рерашьа. Нарҭаа риирa-зиироу Афырхацәа Ран-Гуашьа Аҧсынтәыла-иҧшьоч атәыла Зхы здиныҳәалаз Анцәа Зқьышықәасала имҩасхьо гылоуп Рыжәаҩа еибырҭоит уҧацәа. Шәнеибац Аҧсныжәлар. Аишьцәа, шәнеибац. Нхыҵ-аахыҵ ҳаицуп. Ҳазшаз илаҧш Ҳхыуп иаҳхымшәо Ҧеҧш лаша ҳзышуп. Шәнеибац, Аҧсныжәлар, Игылеит ҳамра, Иақәым ҭашәара. Урылагәыргьа, Анра-аҳшара Шьардаамҭа, АҧсынраŠwneibac, šwneibac, Aṕsuaa ryçkwyncwa. Aṕsny azyḩa̋an Ašʹa kazţwaz, Aṕsuaa ryçkwyncwa. Ahaķwiţraz Ašʹa kazţwaz, Aṕsuaa ryçkwyncwa. O-ḩo-ḩo-o ḩo-o-Rada O-ḩo-ḩo-o ḩo-o-Rada-Ra. Ažwòan mradoup, eċwadoup Uara uda Aṕsynra. Eċwa-byrlaš Aṕsyntwla, Ulṕha zgwaċaķwa irţyṕho, Gei-šʹhei ryṕšźara zaṕšnylaz. Žwlar lamysla iḩarakoit. Rada, Reida, Rarira Rada, Rerama, Rerašʹa. Narţaa riira-ziirou Afyrhacwa Ran-Guašʹa Aṕsyntwyla-iṕšʹoč atwyla Zhy zdinyḩwalaz Ancwa Zķʹyšyķwasala imòashʹo gyloup Ryžwaòa eibyrţoit uṕacwa. Šwneibac Aṕsnyža̋lar. Aišʹcwa, šwneibac. Nhyċ-aahyċ ḩaicup. Ḩazšaz ilaṕš Ḩhyup iaḩhymšwo Ṕeṕš laša ḩzyšup. Šwneibac, Aṕsnyžwlar, Igyleit ḩamra, Iaķwym ţašwara. Urylagwyrgʹa, Anra-aḩšara Šʹardaamţa, Aṕsynra. Pochodujte, pochodujte, synové Abcházie. Za Abcházii položte své životy, synové Abcházie. Za nezávislost položte své životy, synové Abcházie. O-ho-ho-o-ho-o-Rada O-ho-ho-o-ho-o-Rada-Ra. Tak jako je na obloze slunce, budete vždycky s Abcházií. Tvá láska zahřála bezpočet srdcí, oděná horami a mořem, svědomím lidu též obalená, svatá země, plná hvězd. Rada, Rejda, Rarira, Rada, Rerama, Reraša. Kde se narodil Nart, Matko hrdiny - jak svatý. Abcházie, nechť ti Bůh žehná na další tisíce budoucích let. Děti, buďte jako jeden muž, bratry držící se za ramena. Pochodujte, Abchazové. Bratři, pochodujte. V Zakavkazskua, vždycky tady budeme, Bůh nás pozoruje, za lepší budoucnost. Pochodujte, Abchazové. Slunce vychází. Jaká světlá budoucnost. Navždy miluj, to je Boží požehnání pro světlou budoucnost Abcházie.
.

5 min read
Share this post:
Like it 8

Leave a Comment

Please, enter your name.
Please, provide a valid email address.
Please, enter your comment.
Enjoy this post? Join Cesko.wiki
Don’t forget to share it
Top