I Am What I Am (muzikálová píseň)

Technology
12 hours ago
8
4
2
Avatar
Author
Albert Flores

„I Am What I Am“ (česky „Já jsem to, co jsem“) je píseň původně uvedená v rámci broadwayského muzikálu Klec bláznů (v anglickém originále La Cage aux Folles), který získal Cenu Tony. Píseň slouží jako závěrečné číslo prvního dějství muzikálu a zpívá ji postava jménem Albin Mougeotte, kterou při premiérovém uvedení hrál George Hearn. Jeho verze se objevila také na hudebním albu s původním obsazením muzikálu, které bylo vydáno v roce 1983. Píseň složil americký skladatel Jerry Herman, známý také jako autor Hello, Dolly! a otevřený gay.

Verze Glorie Gaynor

Píseň byla vydána také jako singl zpěvačky Glorie Gaynor v roce 1983 a stala se jednou z jejích nejznámějších písní. Producent Joel Diamond při zhlédnutí muzikálu Klec bláznů na Broadwayi rozpoznal disco potenciál této písně a zařídil, aby ji Gaynor nahrála na svoje album . +morePark Avenue Sound z roku 1978, které produkoval. Ve Spojených státech amerických se verze Glorie Gaynor stala klubovým hitem, v Evropě pronikla mezi první čtyřicítku a stala se celosvětovou „gay hymnou“.

Seznam skladeb

7" singl

: A. „I Am What I Am“ - 3:51 : B. „More Than Enough“ - 4:46

* 12" singl

: A. „I Am What I Am“ (Extended Version) - 5:56 : B. „I Am What I Am“ (Dub Mix) - 5:10

Umístění v hitparádách

Žebříček (1983-84)Nejlepší umístění
Austrálie (Kent Music Report)69
Belgie36
Německo35
Irsko (IRMA)18
Nizozemsko (MegaCharts)37
Jižní Afrika (Springbok)12
Švýcarsko20
UK Singles Chart (OCC)13
U. S. +more Dance Music/Club Play Singles (Billboard)3
U. S. R&B Singles (Billboard)82
U. S. Billboard Bubbling Under the Hot 100102
.

Další verze

Eddie Fisher nahrál píseň pro své album z roku 1983 The Best of Times - is Now. . +more * Shirley Bassey nahrála píseň pro své album z roku 1984 I Am What I Am. Tato verze vyšla také jako singl spolu se skladbou „This Is My Life“ na straně B, ale v hitparádách se neumístila. * V Argentině zpěvačka Sandra Mihanovich nahrála španělskouv cover verzi písně „Soy lo que soy“, která vyšla na stejnojmenném albu v roce 1984. * Pia Zadora nahrála „I Am What I Am“ na své stejnojmenné album z roku 1986 a vydala ji také jako singl. * Marti Webb vydala cover verzi písně na svém albu z roku 1989 Performance. * V roce 1998 Respect spolu s britskou zpěvačkou Hannah Jones nahrál cover verzi, která byla použita v britském televizním seriálu Queer as Folk. V roce 2004 vydala Jones svoji sólovou verzi. * Švédský umělec Lars-Åke Wilhelmsson, vystupující jako drag queen pod uměleckým jménem Babsan, vydal v roce 1999 švédskou verzi písně „Jag är som jag är“. * Nizozemská modelka a zpěvačka Karen Mulder vydala cover verzi v roce 2002. Singl dosáhl na 13. příčku hitparád ve Francii, na 22. v belgickém Valonsku a obsadil 81. místo ve Švýcarsku. * Ken Page nahrál cover verzi pro album vydané k poctě Jerryho Hermana v roce 2003 Tap Your Troubles Away: The Words & Music of Jerry Herman. * Linda Eder na svém albu Broadway My Way z roku 2003 přinesla další cover verzi „I Am What I Am“ a vydala ji také jako singl. Ten se umístil na 40. místě v americkém žebříčku Dance Club Songs časopisu Billboard. * Parodické duo Amateur Transplants vydalo cover verzi písně na svém albu Unfit to Practice z roku 2008. * John Barrowman pořídil nahrávku cover verze pro své album z roku 2008 Music Music Music. * Amanda Lear na svém EP z roku 2009 Brand New Love Affair vydala cover skladby „I Am What I Am“ a v květnu 2010 přidala také digitální singl. * V roce 2011 vydal Páll Oskar islandskou verzi písně s názvem „Ég er eins og ég er“. * Píseň byla použita jako závěrečné číslo zahajovacího ceremoniálu letní paralympijské hry 2012 v Londýně, kdy ji zazpívala Beverley Knight. * Anthony Geary (ve svojí roli Luka Spencera) předvedl verzi této písně na Sesterském plese roku 2014 v epizodě denní telenovely ABC General Hospital vysílané 9. května 2014. * Na Filipínách píseň zazpívala Maricel Soriano v roce 2015 v televizním seriálu Inday Bote. * Drag queen Ginger Minj předvedla verzi této písně na Trailblazer Honors roku 2016 na počest amerického dramatika Harveyho Fiersteina, autora muzikálu. * Dánsko-norská hudební skupina Aqua vydala verzi písně pro WorldPride 2021 v Kodani.

České verze

Muzikál Klec bláznů uvedlo česky Hudební divadlo Karlín s premiérou 30. května 1998 a texty písní z něj přebásnil Eduard Krečmar. +more Píseň v této verzi s přeloženým názvem „Já jsem to, co jsem“ zpíval v roli Albína zprvu Ladislav Županič a poté Libor Zavislan. Od 10. března 2000 muzikál s písní uvedlo také Národní divadlo Brno, a to v témže překladu a rovněž s Liborem Zavislanem v roli Albína.

Jiné použití

Gay a lesbické království Korálových ostrovů, někdejší mikronárod obývající ostrovy Korálového moře poblíž Austrálie, přijalo píseň jako svou národní hymnu.

5 min read
Share this post:
Like it 8

Leave a Comment

Please, enter your name.
Please, provide a valid email address.
Please, enter your comment.
Enjoy this post? Join Cesko.wiki
Don’t forget to share it
Top