Indonéská hymna
Technology
12 hours ago
8
4
2
Author
Albert FloresHymna Indonésie je píseň Indonesia Raya . Hudbu složil v roce 1928 Wage Rudolf Supratman. V roce 1945, když Indonésie vyhlásila nezávislost, byla vybrána za národní hymnu.
Text
Původní text (1928) | Současný text | Český překlad |
---|---|---|
v |INDONESIA RAJA Wage Rudolf Supratman I. Indonesia, tanah airkoe, Tanah toempah darahkoe, Disanalah akoe berdiri, Mendjaga Pandoe Iboekoe. +more :Indonesia kebangsaankoe, :Kebangsaan tanah airkoe, :Marilah kita berseroe: :„Indonesia Bersatoe“. Hidoeplah tanahkoe, Hidoeplah neg'rikoe, Bangsakoe, djiwakoe, semoea, Bangoenlah rajatnja, Bangoenlah badannja, Oentoek Indonesia Raja. :Refrén: ::Indones', Indones', ::Moelia, Moelia, ::Tanahkoe, neg'rikoe jang koetjinta. ::Indones', Indones', ::Moelia, Moelia, ::Hidoeplah Indonesia Raja. II. Indonesia, tanah jang moelia, Tanah kita jang kaja, Disanalah akoe hidoep, Oentoek s'lama-lamanja. :Indonesia, tanah poesaka, :Poesaka kita semoeanja, :Marilah kita berseroe: :„Indonesia Bersatoe“. Soeboerlah tanahnja, Soeboerlah djiwanja, Bangsanja, rajatnja, semoea, Sedarlah hatinja, Sedarlah boedinja, Oentoek Indonesia Raja. :Refrén III Indonesia, tanah jang soetji, Bagi kita disini, Disanalah kita berdiri, Mendjaga Iboe sedjati. :Indonesia, tanah berseri, :Tanah jang terkoetjintai, :Marilah kita berdjandji: :„Indonesia Bersatoe“ S'lamatlah rajatnja, S'lamatlah poet'ranja, Poelaoenja, laoetnja, semoea, Madjoelah neg'rinja, Madjoelah Pandoenja, Oentoek Indonesia Raja. :Refrén | v |INDONESIA RAYA (Perfected Spelling) I. Indonesia tanah airku, Tanah tumpah darahku, Di sanalah aku berdiri, Jadi pandu ibuku. :Indonesia kebangsaanku, :Bangsa dan tanah airku, :Marilah kita berseru, :Indonesia bersatu. Hiduplah tanahku, Hiduplah neg'riku, Bangsaku, Rakyatku, semuanya, Bangunlah jiwanya, Bangunlah badannya, Untuk Indonesia Raya. :Refrén: ::Indonesia Raya, ::Merdeka, merdeka, ::Tanahku, neg'riku yang kucinta. ::Indonesia Raya, ::Merdeka, merdeka, ::Hiduplah Indonesia Raya. II. Indonesia, tanah yang mulia, Tanah kita yang kaya, Di sanalah aku berdiri, Untuk s'lama-lamanya. :Indonesia, tanah pusaka, :P'saka kita semuanya, :Marilah kita mendoa, :Indonesia bahagia. Suburlah tanahnya, Suburlah jiwanya, Bangsanya, Rakyatnya, semuanya, Sadarlah hatinya, Sadarlah budinya, Untuk Indonesia Raya. :Refrén III Indonesia, tanah yang suci, Tanah kita yang sakti, Di sanalah aku berdiri, N'jaga ibu sejati. :Indonesia, tanah berseri, :Tanah yang aku sayangi, :Marilah kita berjanji, :Indonesia abadi. S'lamatlah rakyatnya, S'lamatlah putranya, Pulaunya, lautnya, semuanya, Majulah Neg'rinya, Majulah pandunya, Untuk Indonesia Raya. :Refrén | v | I. Indonésie, má rodná země, Místo, kde jsem prolil svou krev, To je místo, kde stojím, Abych byl průkopníkem za svou rodnou zem. :Indonésie, má národnost, :Můj národ a má rodná zem, :Zvolejme, :Jednotná Indonésie. Ať žije má země, Ať žije můj stát, Můj národ a všechen můj lid, Postavme jeho ducha, Postavme jeho tělo, Za Velkou Indonésii. :Refrén: ::Velká Indonésie, ::Nezávislá a svrchovaná, ::Má země, země, kterou miluji. ::Velká Indonésie, ::Nezávislá a svrchovaná, ::Ať žije Velká Indonésie. II. Indonésie, vznešená země, Naše bohatá země, To je místo, kde stojím, Na věky věků. :Indonésie, země zděděná :Naše dědictví, :Modleme se, :Za štěstí Indonésanů. Ať je její půda úrodná, Ať její duše kvete, Můj národ a všechen můj lid, Ať je jeho srdce bdělé, Ať je jeho mysl ostrá, Za Velkou Indonésii. :Refrén III Indonésie, posvátná země Naše vítězná země, To je místo, kde stojím, Abych strážil čistou rodnou zem. :Indonésie, zářivá země, :Země, kterou zbožňuji, :Slibujeme, :Že Indonésie je věčná. Ať jsou její lidé v bezpečí, Ať jsou její děti v bezpečí, Ostrovy, a všechna moře, Stát jde vpřed, Průzkumníci postupují, Za Velkou Indonésii. :Refrén |
Odkazy
Reference
Související články
Indonéská vlajka * Státní znak Indonésie * Dějiny Indonésie