Komiksová Kytice
Author
Albert FloresKomiksová Kytice je ilustrované souborné vydání básnické sbírky Karla Jaromíra Erbena Kytice v modifikované, „hororové“ podobě z roku 2016. Publikace byla vydána v souvislosti s oslavou 205. výročí narození autora, přidržuje se původní koncepce sbírky a její součástí je i manuál pro čtení symboliky sbírky, jehož autorem je Jan Kajfosz. Vydavatelem publikace je vydavatelství Transmedialist.
Původní sbírka
Původní koncepce
+more'>Osa ukazuje tematické dvojice písní a balad sbírky Kytice podle původní koncepce Karla Jaromíra Erbena. Karel Jaromír Erben původně zamýšlel vydat Kytici v odlišné podobě. První polovinu měly tvořit balady starší, druhou půlku autor sestavil z novější tvorby. Obě tyto skupiny měly být uspořádány do tematických dvojic, které spojuje vždy identický motiv. Největší rozdíl oproti Kytici, jak ji známe je, že se v ní neobjevuje balada Lilie, ale místo ní je ve sbírce balada Svatojanská noc. Ta měla tvořit pár se Štědrým večerem a pozičně být na osmém místě. Erben ji nikdy nedokončil a později se k ní již nevrátil. Motivy jednotlivých dvojic básní podle původní koncepce jsou následující: * Buditelský motiv: Kytice a Věštkyně * Motiv mateřské viny: Poklad a Dceřina kletba * Motiv vampirismu: Svatební košile a Vrba * Postavy běsů: Polednice a Vodník * Pohádkový motiv: Zlatý Kolovrat a Záhořovo lože * Motiv kouzelných dnů: Štědrý den a Svatojanská noc * Balada Holoubek odděluje starou tvorbu od nové a stojí ve středu sbírky.
Symbolika básní
Baladické děje všech básní sbírky vychází z konfliktů, ve kterých se člověk střetává s nadpřirozenými mocnostmi a silami. Toto střetnutí je vyprovokováno činem hlavní postavy balady, který pramení z dobré vůle nebo zloby a je v rozporu s tím, co je obvyklé nebo přirozené. +more Dějovým rozvíjením konfliktu a jeho vyústěním se potom vyjevuje platnost mravního řádu, který je stanovený v lidské společnosti a nemůže být bez trestu porušován. Činem hlavní postavy se také ukazuje síla osudového údělu, proti němuž je lidská síla nicotně bezmocná. Erben je představou sudby natolik učarován, že lásku a osud staví do jedné roviny, jsou pro něj totožné.
Komiksová Kytice
Veřejná sbírka
Vydavatelství pro podporu tisku prvního vydání uspořádala veřejnou sbírku na portálu Hithit. Na projekt přispělo 459 přispěvatelů a její organizátoři vybrali 115% cílové částky. +more Sbírka byla koncipovaná převážně jako forma předprodeje publikace.
Svatojanská noc
Na rozdíl od ostatních vydání se zde nevyskytuje balada Lilie; místo ní je v publikaci obsažena balada Svatojanská noc. Ta se do sbírky nedostala, ačkoliv v původní koncepci s ní Karel Jaromír Erben počítal. +more Autor ji nestihl dokončit a později po vydání sbírky se k ní už nevrátil. Dochovaly se pouze fragmenty, které vyšly v publikaci Mateří doušky z roku 1969. Svatojanská noc měla v plánované osnově Kytice, kde (krom Holoubka stojícího ve středu) jsou všechny básně uspořádány do tematických dvojic, být v páru se Štědrým večerem a pozičně měla zaujímat osmé místo.
Koncepce publikace
V původní sbírce jsou zastoupeny dvě písně (Kytice a Věštkyně), které uvádějí a uzavírají celé dílo. Vizuálně jsou zpracovány ve formě ilustrací. +more Oproti tomu 11 zbylých balad je ztvárněno v komiksovém zpracování a každou zpracoval jiný ilustrátor. Autoři námětu souborného díla chtěli pokračovat v Erbenově myšlence, podle které každá báseň reprezentuje jednu květinu z duše národa, které je potřeba sesbírat a dát na hrob matky vlasti. Při vizualizaci balad je v bublinách použita pouze přímá řeč. Zbývající text balad je zachycen v obrazech. To se netýká pouze přepisu textu básní, ale především symboliky, se kterou Erben pracoval. Interpretace souborného díla je rozšířena o přidané ilustrace i skryté symboly, které propojují jednotlivé příběhy. Na konci publikace se nachází nápovědu k pochopení symboliky a překlopení od Jana Kajfosze.
Texty jednotlivých básní v publikaci (mimo balady Svatojanská noc), byly připraveny podle kritického vydání původní sbírky, která vyšla v roce 1961 ve Státním nakladatelství literatury v Praze. Základem tohoto vydání byla editace Antonína Grunda a Rudolfa Skřečka, kterou vydala Národní knihovna v roce 1956. +more Báseň Svatojanská noc byla připravena podle prvního vydání sbírky Mateří douška, která vyšla v roce 1969 v nakladatelství Československý spisovatel v Praze.
Ilustrátoři
Publikace se skládá ze 2 ilustrací (písně Kytice a Věštkyně) a 11 komiksových příběhů. Každou komiksovou baladu ilustroval odlišný ilustrátor. +more Díky tomu každý příběh může být zasazen v jiné době a zpracován v jiném žánru.
* Kytice - Delarock Píseň * Balada Poklad - Tomáš Motal Časové zasazení a žánr: 19. století / alternativní 2. +more světová válka, psychologické drama * Balada Svatební košile - Marco Turini Časové zasazení a žánr: 1. polovina 20. století (1. světová válka), horor/thriller * Balada Polednice - Vladimír Strejček Časové zasazení a žánr: 19. století (steampunková Praha), mysteriózní thriller * Balada Zlatý kolovrat - Jan Gruml Časové zasazení a žánr: 2. stol. př. n. l. - 4. stol. n. l. , temné fantasy / horor * Balada Štědrý den - Marek Rubec Časové zasazení a žánr: Přelom 19. -20. století - venkov, horor * Balada Holoubek - Petr Holman Časové zasazení a žánr: 30. léta 20. století (kubismus), noir * Balada Svatojanská noc - Dominik Miklušák Časové zasazení a žánr: Současnost / rok 1851, hororové fantasy * Balada Záhořovo lože - Longiy Časové zasazení a žánr: Alternativní budoucnost, postapokalyptické sci-fi * Balada Vodník - Vojtěch Velický Časové zasazení a žánr: 50. léta 20. století, horor / thriller * Balada Vrba - Karel Cettl Časové zasazení a žánr: Současnost, temné urban fantasy * Balada Dceřina kletba - Kateřina Bažantová Časové zasazení a žánr: Současnost, drama * Věštkyně - Delarock Píseň.
Přijetí kritikou
Kritika, která neměla reklamní charakter, přijala Komiksovou Kytici spíše s rozpaky. Zpravidla oceňovala nejen vydání komiksů s původním zněním Erbenových balad, ale také zveřejnění nedokončené balady Svatojanská noc. +more Kritici se shodli, že dílo může přiblížit původní sbírku Kytice mladé generaci.
Oproti tomu čtenáři publikaci přijali velmi pozitivně a dávají tomuto komiksovému zpracování vysoká hodnocení.
Reference
Literatura
Externí odkazy
[url=http://www. ceskygrimm. +morecz]Více informací o Komiksové Kytici a projektu Český Grimm[/url] * [url=https://web. archive. org/web/20180827032647/http://revuepulsy. cz/stare-pribehy-je-potreba-prevypravet-nove-generaci-atraktivnim-zpusobem/]Rozhovor o Komiksové Kytici - revuepulsy. cz[/url] * [url=http://www. rozhlas. cz/radiowave/kultura/_zprava/dvanact-ilustratoru-v-nove-kytici-propojilo-horor-s-komiksem--1676592]Rozhovor o Komiksové Kytici - Radio Wave[/url] * [url=http://www. ceskatelevize. cz/ct24/1933400-kytice-jako-komiks]Komiksová Kytice - Události v kuluře[/url] * [url=http://www. lidovky. cz/ilustrovat-dcerinu-kletbu-z-kytice-nejdrive-me-to-vydesilo-rika-bazantova-1tv-/design. aspx. c=A161012_161257_ln-bydleni_ape]Rozhovor s Kateřinou Bažantovou - Lidové noviny[/url].