Konstantin Michajlovič Staňukovič

Technology
12 hours ago
8
4
2
Avatar
Author
Albert Flores

Konstantin Michajlovič Staňukovič (30. března 1843, Sevastopol - 20. května 1903, Neapol) byl ruský spisovatel známý především svými příběhy z námořnického prostředí.

...

Život

Staňukovič pocházel z rodiny admirála. V letech 1857-1860 studoval na elitní námořní akademii v Petrohradě a pak sloužil jako důstojník dálkové plavby. +more Roku 1864 však přes otcův odpor námořní službu opustil, protože se chtěl věnovat literatuře. Krátce působil jako vesnický učitel a pak pracoval u dopravních společností. V letech 1885-1888 byl poslán do vyhnanství na Sibiři pro kontakty ze zahraniční politickou emigrací. Pak se věnoval plně literatuře a publicistické činnosti.

Roku 1902 se jeho zdraví zhoršilo a tak odjel na radu lékařů do Itálie. Krátce pobyl v Římě a pak se usídlil v Neapoli, kde roku 1903 zemřel.

Staňukovič je autorem několika románů ze života demokratické ruské inteligence, ale umělecky hodnotnější a také mnohem známější jsou jeho příběhy s námořnickou tematikou, pro které je charakteristická výtečná znalost prostředí a obsahová přitažlivost.

Filmové adaptace

Максимка (1953, Maximka), sovětský film, režie Vladimír Braun, česky uvedeno jako Trosečník z otrokářské lodi. * Матрос Чижик (1955, Námořník Čižik), sovětský film podle povídky Chůva, režie Vladimír Braun. +more * Пассажирка (2008, Pasažérka), ruský film, režie Stanislav Govoruchin.

Česká vydání

Zběh, Jan Otto, Praha 1898, přeložil Matouš Béňa. * Mezi námořníky, František Topič, Praha 1909, přeložil Jindřich Veselovský, povídky. +more * Námořské povídky, Alois Hynek, Praha 1910, přeložil Vítězslav Unzeitig. * Mořské povídky, Jan Otto, Praha 1910, přeložil František Mézl, obsahuje povídky Mezi svými, Člověk za palubou, Sluha Jegorov a Děsný den. * Divoký admirál, Edvard Beaufort, Praha 1912, přeložil Jindřich Veselovský. * Útěk, Odplata, Emil Šolc, Praha 1915, přeložil Jindřich Veselovský. * Vasilij Ivanovič, W. Burakrt, Brno 1916, přeložil Vítězslav Unzeitig. * Zasmušilý šturman, W. Burakrt, Brno 1917, přeložil Vítězslav Unzeitig. * Zmizelý námořník, Emil Šolc, Praha 1917, přeložil Jindřich Veselovský. * Chůva, Společenská knihtiskárna, Kroměříž 1925, přeložil J. Jílek. * Nalezenec v oceáně, Rebcovo nakladatelství, Praha 1934, přeložil G. Akimov, povídky. * Muž přes palubu, Svět sovětů, Praha 1949, přeložila Aloisie Pavlovská, znovu 1950. * Kolem světa na Luňáku, Práce, Praha 1963, přeložil Jiří Moravec * Muž přes palubu, Albatros, Praha 1973, přeložil Jaroslav Hulák, znovu 1982, obsahuje povídky Jitro v tropech, Maximka, Na Rackovi, Mezi sebou, Furiant, Muž přes palubu. , Voříšek, Den hrůzy, Chůva a Útěk.

Reference

Externí odkazy

[url=://www.rulex.ru/01181201.htm

[[Kategorie:Narození 1843]url=http://feb-web. ru/feb/irl/il0/i92/i92-2382. +morehtm]Staňukovič na webu История русской литературы[/url] * [url=http://lib. ru/RUSSLIT/STANYUKOWICH/]Staňukovič na lib. ru[/url] * [/url]] Kategorie:Narození 30. března Kategorie:Narození v Sevastopolu Kategorie:Úmrtí 1903 Kategorie:Úmrtí 20. května Kategorie:Úmrtí v Neapoli Kategorie:Ruští spisovatelé Kategorie:Spisovatelé dobrodružné literatury Kategorie:Muži.

5 min read
Share this post:
Like it 8

Leave a Comment

Please, enter your name.
Please, provide a valid email address.
Please, enter your comment.
Enjoy this post? Join Cesko.wiki
Don’t forget to share it
Top