Kyselé hrozny sladké Francie

Technology
12 hours ago
8
4
2
Avatar
Author
Albert Flores

Kyselé hrozny sladké Francie (v anglickém originále ) jsou 11. díl 1. řady (celkem 11.) amerického animovaného seriálu Simpsonovi. Scénář napsali George Meyer, Sam Simon, John Swartzwelder a Jon Vitti a díl režírovali Wes Archer a Milton Gray. V USA měl premiéru dne 15. dubna 1990 na stanici Fox Broadcasting Company a v Česku byl poprvé vysílán 2. dubna 1993 na České televizi.

Děj

Poté, co Homer zakopne o Bartův skateboard a spadne ze schodů, je několik dní upoután na gauč se zraněnými zády. Za trest Marge donutí Barta uklidit si pokoj a on tam objeví starou třešňovou bombu. +more Druhý den ve škole ji spláchne na chlapeckých záchodech, zatímco matka ředitele Skinnera, Agnes, používá sousední dívčí záchody. Následný výbuch ji srazí ze záchodového prkénka a rozzuří ředitele Skinnera.

Skinner navrhne Homerovi a Marge, aby Barta deportovali tím, že ho přihlásí do školního výměnného programu. Když Bart uvidí obrázek krásného francouzského zámku, k Homerově a Skinnerově radosti souhlasí, že tam pojede. +more Simpsonovi hostí studenta z Albánie jménem Adil Hoxha.

Když Bart přijede na Château Maison, najde zchátralý statek na zchátralé vinici. Jeho hostiteli jsou dva bezohlední a hrubí vinaři, César a jeho synovec Ugolin, kteří s ním zacházejí jako s otrokem. +more Bart trpí hladem, zatímco ho nutí nosit vědra s vodou, sbírat a drtit hrozny, spát na podlaze a testovat víno kontaminované nemrznoucí směsí.

Adil přijíždí do Springfieldu a udělá na Marge a Homera dojem svým zdvořilým chováním a pomocí při domácích pracích. Netuší, že Adil je ve skutečnosti albánský špion, který byl vyslán, aby získal plány reaktoru Springfieldské jaderné elektrárny. +more Homer ho nevědomky vezme na prohlídku elektrárny a nic si nemyslí, když Adil pořídí mnoho fotografií, které pošle do Albánie pomocí faxu ukrytého v Bartově domku na stromě.

Když Barta jeho věznitelé pošlou do města koupit bednu nemrznoucí směsi, požádá o pomoc četníka, ale ten neumí ani slovo anglicky. Bart odchází a klepe si na čelo, že nedokáže pochytit místní řeč, když tu náhle začne mluvit francouzsky. +more Uvědomí si, že nyní mluví plynně, a vypráví četníkovi o krutosti, které se mu dostalo od vinařů, a o jejich snaze prodávat falšované víno (přičemž tento zločin je četníkem posuzován hůře než Bartovo skutečné vykořisťování). Muži jsou rychle zatčeni a Bart je oslavován jako hrdina, protože odhalil jejich plán prodeje falšovaného vína.

Ve Springfieldu je Adil chycen FBI při špionáži a deportován do Albánie výměnou za návrat amerického špiona, který tam byl zajat. Bart se vrací domů s dárky pro svou rodinu. +more Homer má potíže s otevřením láhve vína, ale je potěšen, že Bart mluví francouzsky, aniž by věděl, že ho Bart nazval šaškem.

Produkce

Díl byl první epizodou seriálu Simpsonovi, u které byl George Meyer uveden jako scenárista, a napsal ji společně se Samem Simonem, Johnem Swartzwelderem a Jonem Vittim. Epizoda byla inspirována francouzským filmem Manon od pramene. +more Scenáristé se snažili vymyslet, z jaké země by měl pocházet zahraniční student na výměnném pobytu, když se rozhodli pro Albánii. Neviděli mnoho využití této země v televizi a rozhodli se, že epizoda bude poctou herci Johnu Belushimu, jenž má albánské kořeny. Scenáristé toho o zemi moc nevěděli a nemohli pro chlapce vymyslet dobré jméno, a tak mu dali příjmení Hoxha podle bývalého albánského vůdce Envera Hodži. Ve scéně, kdy se Adil loučí se svou rodinou, použili skutečnou albánštinu a na popud Sama Simona se snažili o správné vystižení skutečného jazyka. Ve scénách s Bartem ve Francii použili také skutečnou francouzštinu a pro záběry Barta na letišti v Paříži scenáristé provedli výzkum jistého letiště ve Francii. Matka ředitele Skinnera, Agnes Skinnerová, se v této epizodě poprvé objevila v Simpsonových, i když její hlas a osobnost byly trochu jiné, než na jaké si diváci zvykli v pozdějších epizodách seriálu.

César a Ugolin jsou pojmenováni podle rolníků z francouzsky mluvených filmů Jean od Floretty a Manon od pramene z roku 1986. Bartův dárek z Francie pro Maggie je odkazem na Le Ballon Rouge, krátký francouzský film pro děti. +more Cestou na Château Maison Bart a Ugolin projíždějí kolem scén zobrazených na několika slavných obrazech, zejména Bassin aux nymphéas od Clauda Moneta, Champ de blé aux corbeaux od Vincenta van Gogha, Le rêve od Henriho Rousseaua a Déjeuner sur l'herbe od Édouarda Maneta.

Připouští se, že podobný skandál s použitím nemrznoucí směsi ve víně se objevil v Rakousku a západním Německu během skandálu s diethylenglykolem ve víně v roce 1985.

Přijetí

V původním americkém vysílání se díl umístil na 29. místě za týden s ratingem 15,9 podle Nielsenu, což byl druhý nejsledovanější pořad na stanici Fox. +more Díl získal vesměs pozitivní recenze od kritiků. Warren Martyn a Adrian Wood, autoři knihy I Can't Believe It's a Bigger and Better Updated Unofficial Simpsons Guide, uvedli, že epizoda byla „Tour de Force“ a že to byl „snad první díl, u kterého divákovi spadla čelist nad drzostí a invencí tvůrců seriálu“.

David B. Grelck v recenzi první řady na DVD ohodnotil tuto epizodu známkou 2,5 z 5 a dodal: „Zatímco smích je v této epizodě poněkud suchý, přehnaná zápletka naznačuje, že se chystá něco šíleného. +more“. Colin Jacobson z DVD Movie Guide v recenzi uvedl, že „je zřejmé, že scenáristé v době vzniku této epizody už začali nacházet svou cestu. Od začátku do konce Hrozny nabízely solidní zážitek, protože seriál začal obsahovat více stylu a jemnosti. “ Scott Collura v Hollywood Video v recenzi epizodu pochválil a řekl, že „je to jeden z nejlepších dílů první řady“.

V roce 1997 označil David Bauder z TV Guide tuto epizodu za nejlepší díl Simpsonových a 17. nejlepší epizodu všech televizních pořadů všech dob. +more V roce 2006 zařadil IGN díl na seznam nejlepších epizod první řady s tím, že „obsahuje silnou ústřední dějovou linii, kdy je Bart vyslán na výměnný pobyt do Francie a je nucen pracovat pro dva bezohledné vinaře, kteří přimíchávají do vína nemrznoucí směs“. Nathan Ditum z Total Filmu označil odkaz této epizody na Le Ballon Rouge za třetí nejlepší filmový odkaz v historii seriálu.

V knize Planet Simpson autor Chris Turner poznamenává, že mnoho francouzských postav a prostředí v epizodě je z velké části odvozeno z amerických stereotypů o Francii, a píše, že César a Ugolin „jsou dokonalým ztělesněním stereotypního Francouze, který je ve Spojených státech tak nenáviděn“.

Odkazy

Reference

Externí odkazy

Kategorie:Díly seriálu Simpsonovi (1. řada)

5 min read
Share this post:
Like it 8

Leave a Comment

Please, enter your name.
Please, provide a valid email address.
Please, enter your comment.
Enjoy this post? Join Cesko.wiki
Don’t forget to share it
Top