Metoda RUŠ (rozumějte překladová metoda) je metoda syntézy překladových metadat používaná v oblasti strojového překladu. Cílem metody je zvýšit kvalitu strojových překladů pomocí automatického generování metadat, která obsahují informace o zdrojovém a cílovém jazyce a textu, a která jsou následně využita při překladu. Metoda RUŠ vychází z předpokladu, že překlad je činností, která využívá různých zdrojů informací, a že správná interpretace těchto informací může významně ovlivnit kvalitu výsledného překladu.
Metoda RUŠ se skládá z několika kroků. V prvním kroku jsou určeny překladové jednotky, tedy části textu, které mají být přeloženy. Tyto překladové jednotky mohou být například věty nebo fráze. Následně jsou získány jazykové zdroje a cílové zdroje, které slouží jako zdroje informací pro překlad. Jazykové zdroje mohou být například rozsáhlé textové korpusy, lexikony nebo paralelní texty, které obsahují překladová ekvivalentní data ve zdrojovém a cílovém jazyce. Cílové zdroje pak představují relevantní jazykové zdroje pro cílový jazyk, jako jsou slovníky nebo ontologie.
V dalším kroku jsou vytvořena překladová pravidla, která určují, jakým způsobem se mají zdrojové a cílové zdroje kombinovat pro překlad dané překladové jednotky. Překladová pravidla mohou být vytvořena manuálně nebo automaticky pomocí algoritmů strojového učení. Po vytvoření překladových pravidel je možné přistoupit k samotnému překladu. Překladové pravidla jsou aplikována na překladové jednotky a na základě informací získaných z překladových metadat je generován výsledný překlad.
Metoda RUŠ má potenciál zlepšit kvalitu strojového překladu tím, že využívá informace z různých zdrojů. Překladová metoda může být využita v různých oblastech, jako je webový překlad, lokalizace software nebo strojový překlad knih. Metoda RUŠ je stále výzkumným tématem a je předmětem pravidelných studií a experimentů v oblasti strojového překladu.