Nová latina
Author
Albert FloresAkihita a princezny Mičiko. Nová latina (Lingua Neolatina) je novověká verze latiny používaná hlavně v kladistice a systematice mezinárodního vědeckého slovníku. Termín přešel do obecného užívání mezi jazykovědci a přírodovědci ke konci devadesátých let devatenáctého století.
Pojem „nová latina“ označuje jazyk používaný k vědeckým či literárním účelům po skončení renesance (za její konec se často považuje rok 1600), ačkoliv např. redaktoři sbírky latinské literatury The I Tatti Renaissance Library, vydávané Harvardovou univerzitou, označují texty v renesanční latině také jako Neo-Latin.
Pravděpodobně nejdůležitějším dílem nové latiny a hlavní příčinou vydávání slovníků nových latinských slov, ke kterému v současné době dochází, je Binominální nomenklatura a klasifikační systém živých organizmů navržený Carlem Linném.
Význam nové latiny
Důležitá vědecká díla v moderní latině ve své době napsali Isaac Newton a Gottfried Leibniz. V době, která je pokládána za počátky nové latiny byly vědecké práce psány latinsky, aby se jim dostalo mezinárodního uplatnění. +more Z jiného důvodu byla latina v roce 1886 použita v díle o sexuálních odchylkách Richarda von Krafft-Ebing s názvem Psychopathia Sexualis. Některé části této knihy jsou psány latinsky, aby se popisy sexuálních praktik nešířily mezi nevzdělané, protože v době vydání knihy znalost latiny už značně upadla.
Historie nové latiny
Na počátku porenesančního období byla latina v západní Evropě obecně přijímaným a upřednostňovaným předmětem základního vzdělání a tomu odpovídalo také místo, které zaujímala v kultuře. Všechny univerzity v přijímacích podmínkách požadovaly latinu a často i starou řečtinu. +more Ve školách se díky přetrvávajícímu vlivu renesančních humanistů vyučovala většinou klasická latina, jejíž slovní zásoba a gramatika byly převzaty výhradně z období starého Říma, i když se příliš nehodily k psaní o soudobých tématech.
Vinou rozdílných tradic v latinské výslovnosti, která se v různých státech liší, latina postupně ztratila svůj význam jako mezinárodní dorozumívací prostředek. Lidé, kteří se pokoušejí hovořit latinsky, často používají tzv. +more makarónskou latinu, která je promíchaná slovy z jiných současných jazyků. Podle klasicistního pojetí humanistických učitelů bylo přidávání nových slov vnímáno jako škodlivý solecismus, nikoliv jako zdroj obohacení živého jazyka. Nespokojenost s úrovní latinského vzdělání byla často probíraným tématem. Ve skutečnosti však latina upadala právě vinou vyučování strnulé klasické formy a upřednostňování klasických norem před volnějším současnějším jazykem, ke kterému by směřovala.
Latina se sice vyučovala, ale mimo školu se užívala málokdy a mnozí studenti hned zapomínali, co se naučili. Svoje výsadní postavení ve vzdělávacím systému si udržela do druhé poloviny +more_století'>devatenáctého století, kdy se její význam začal stále více zpochybňovat. Filosofie vzdělávání ve dvacátém století, jako např. ta, kterou prosazoval John Dewey, její význam pomíjejí.
Přesto bylo v latině dále psáno velké množství převážně teologických prací římsko-katolických autorů. Až do šedesátých let dvacátého století římsko-katoličtí kněží studovali teologii z latinských knih, i když ve většině seminářů se vyučovalo v místním jazyce. +more Latinsky se dosud mluví na mezinárodních shromážděních vedoucích představitelů katolické církve, jako jsou koncily nebo konkláve za účelem volby nového papeže.
Literární díla v nové latině
Jeden z posledních literátů, kteří vytvořili rozsáhlejší uznávané dílo v latině byl John Milton (1608 - 1674). Další pozdější autoři, jako např. +more Max Beerbohm a Arthur Rimbaud psali latinské verše, ale jednalo se spíše o školní nebo ojedinělé práce. Ve dvacátém a dvacátém prvním století bylo do latiny přeloženo několik, většinou dětských, knih. Mezi jinými:.
* Alenka v říši divů jako Alicia in terra mirabili, * Asterix [https://web. archive. +moreorg/web/20110116172737/http://www. asterix-obelix. nl/manylanguages/latin. htm], * The Giving Tree jako Arbor alma, * The Cat in the Hat jako Cattus petasatus, * Ferdinand the Bull jako Ferdinandus Taurus, * Harry Potter a Kámen mudrců jako Harrius Potter et philosophi lapis, * Harry Potter a Tajemná komnata jako Harrius Potter et camera secretorum, * How the Grinch Stole Christmas jako Quomodo invidiosulus nomine Grinchus Christi natalem abrogaverit, * Malý princ jako Regulus, * Green Eggs and Ham jako Virent ova, viret perna, * Medvídek Pú jako Winnie ille Pu.
Tyto překlady většinou vznikly jako učební pomůcky nebo ukázky schopností svých překladatelů. Henry Beard napsal sérii knih o Latině pro každou příležitost, kde se pokouší najít latinské ekvivalenty k soudobým populárním frázím. +more Rozhlasové zprávy v latině vysílala (1989-2019) pod názvem Nuntii Latini finská národní společnost Yleisradio.
Reference
Jsewijn, Jozef a Dirk Sacré. Průvodce studiem nové latiny (Companion to Neo-Latin Studies). +more 2 svazky. Leuven University Press, 1990-1998. * Waquet, Françoise, Latina, čili říše památek: od šestnáctného po dvacáteé století (Latin, or the Empire of a Sign: From the Sixteenth to the Twentieth Centuries) (Verso, 2003) ; z francouzštiny do angličtiny přeložil John Howe.
Související články
Externí odkazy
[url=http://ablemedia. com/ctcweb/consortium/moremottoes2. +morehtml]Latinské zkratky[/url] užívané v moderním jazyce (anglicky), * [url=https://web. archive. org/web/20070201210301/http://garden-gate. prairienet. org/botrts. htm]Slovník latinských základů botanických termínů[/url] (anglicky), * [url=https://web. archive. org/web/20070122090721/http://www. obta. uw. edu. pl/%7Edraco/docs/voccomp. html]Latinská počítačová terminologie[/url] - příklad stálých změn v moderní latině (anglicky), * [url=http://www. hup. harvard. edu/itatti/neolatin_lit. html]Ztracený světadíl literatury: vzestup a pád nové latiny, univerzálního jazyka renesance[/url] (anglicky), * [url=http://www. yle. fi/radio1/tiede/nuntii_latini/]Nuntii Latini[/url] - rozhlasové zprávy v latině. * [url=http://la. bibliotheca. wikia. com/wiki/Pagina_prima]Bibliotheca Latina[/url] * [url=https://neolatino. eu/]Neolatino[/url].