Rubén Darío
Author
Albert FloresRubén Darío byl nikaragujský básník a diplomat, považovaný za jednoho z nejvýznamnějších představitelů moderní hispánské literatury. Narodil se jako Félix Rubén García Sarmiento 18. ledna 1867 a představil se světu pod jménem Rubén Darío. Jeho díla měla velký vliv na latinskoamerickou modernistickou literaturu a přinesla do ní nové přístupy a formy vyjádření. Darío se proslavil dílem „Azul“, které vydal v roce 1888. Jednalo se o sbírku básní, jež přinesla do nikaragujské poezie nový sloh a obsah. Jeho dalším významným dílem je básnická sbírka „Prosas Profanas y Otros Poemas“, vydaná v roce 1896. V roce 1905 se Darío stal členem Španělské královské akademie. Během svého života cestoval Darío po mnoha zemích a působil jako diplomat. V roce 1907 byl jmenován generálním konzulem Nikaraguy ve Španělsku a v roce 1913 se stal velvyslancem v Argentině. Darío zemřel 6. února 1916 ve věku 49 let v Leónu v Nikaragui. Jeho básnické dílo je charakterizováno bohatým a imaginativním jazykem, který využívá neobvyklé metafory a symboly. Darío se inspiruje různými literárními tradicemi a filozofiemi, a vytváří tak jedinečný a osobitý styl. Je považován za zakladatele modernistického hnutí v hispánské literatuře a jeho vliv je patrný v dílech řady dalších autorů.
Rubén Darío, vlastním jménem Félix Rubén García Sarmiento, (18. ledna 1867 Metapa, dnes Ciudad Darío, Nikaragua - 6. února 1916 León, Nikaragua) byl nikaragujský básník, diplomat a novinář; iniciátor a čelný představitel modernismu ve španělskojazyčné literatuře, který ovlivnil především španělskou Generaci 98; autor básnických sbírek Prosas profanas y otros poemas (1901), Cantos de vida y esperanza (1905) a El canto errante (1907).
Fotogalerie
Ruben Dario en chile. jpg|Rubén Darío Ruben Dario-traje-diplomatico. +morejpg|Rubén Darío Ruben Dario (1912). jpg|Rubén Darío (1912) Ruben Dario (1915). jpg|Rubén Darío (1915) Ruben Dario - 1916. jpg|Rubén Darío (1916).
Literatura
Toulavý zpěv /Canto errante/ - překlad Václav Suchý, MF Praha edice Květy poezie, 1979 - 23-064-79
El retorno de las carabelas (zvláštní číslo časopisu Svět literatury / El mundo de la literatura). Praha: Univerzita Karlova, Filozofická fakulta, 2016. +more ISSN 0862-8440 (print), 2336-6729 (online). [url=http://svetliteratury. ff. cuni. cz/magazin/zvlastni-cislo-el-mundo-de-la-literatura-2016/]Dostupné online[/url].
Odkazy
Související články
Tereza Dubrovská - česká překladatelka, která přeložila několik jeho básní
Externí odkazy
Kategorie:Nikaragujští básníci Kategorie:Osobnosti na chilských poštovních známkách Kategorie:Narození 1867 Kategorie:Úmrtí 1916 Kategorie:Muži Kategorie:Narození 18. +more ledna Kategorie:Úmrtí 6. února.