Rudá řeka
Author
Albert FloresRudá řeka je román napsaný americkým spisovatelem Johnem Steinbeckem, který vyšel poprvé v roce 1936. Děj knihy se odehrává v období Velké hospodářské krize v Kalifornii. Hlavní postavy příběhu, členové rodiny Joadových, odcházejí ze své původní farmy a vydávají se na dlouhou cestu za lepším životem do Kalifornie. Román popisuje tragédii a bídu, kterou zažívají pracující lidé ve Spojených státech ve 30. letech 20. století. Rudá řeka je považována za jedno z nejvýznamnějších děl americké literatury. Její překlady jsou k dispozici i v češtině.
Průběh toku
Pramení na Jünnanské vysočině v provincii Jün-nan jižně od města Ta-li a na horním a středním toku teče převážně v hluboké dolině. Koryto oplývá velkým množstvím peřejí. +more Na dolním toku protéká přímořskou nížinou. Ústí do zálivu Bakbo Jihočínského moře, přičemž vytváří deltu Bakbo o rozloze přibližně 15 000 km². Hlavní přítoky jsou řeka Lo zleva a Černá řeka zprava.
Vodní stav
Zdroj vody je dešťový. Řekou protéká nejvíce vody v období letního monzunu. +more Průměrný průtok vody činí přibližně 3800 m³/s a maximální 35 000 m³/s. Při povodních se úroveň hladiny zvedá o 10 až 12 m. V deltě je hlavní tok i jednotlivá ramena obehnána hrázemi na ochranu před povodněmi. Řeka unáší ročně až 130 Mt pevných částic, které dávají její vodě charakteristický červený odstín.
Využití
Voda z řeky se ve velké míře využívá na zavlažování a to především pro potřeby pěstování rýže. Vodní doprava je možná na dolním toku. +more Do města Hanoj, které leží ve vzdálenosti 175 km od moře mohou plout námořní lodě. Na řece leží města Cho-kchou (ČLR), Laokaj, Jenbaj, Hanoj a v deltě Haiphong (Vietnam).
Historie
V průběhu války ve Vietnamu zde operovalo americké letectvo. Říkali si "river rats", tedy říční krysy. +more Řeka v průběhu války dostála několika přezpěvů známé lidové písně Red River Valley (v česku známa pod ekvivalentem Červená řeka).
Come and sit by my side at the briefing, We will sit there and tickle the beads, Then we'll head for the Red River Valley, And today I'll be flying Teak lead, To the valley he said we are flying, With a Thud of the plane to the earth, Many jockeys have flown to the valley, And a number have never returned.
Literatura
Externí odkazy
Kategorie:Mezinárodní řeky v Asii Kategorie:Řeky ve Vietnamu Kategorie:Hanoj Kategorie:Hung Yen Kategorie:Nam Dinh Kategorie:Thai Binh Kategorie:Hai Phong Kategorie:Řeky v Jün-nanu Kategorie:Povodí Červené řeky (Jihočínské moře) Kategorie:Přítoky Jihočínského moře Kategorie:Hydronyma podle barev