Seznam vypravování Tisíce a jedné noci

Technology
12 hours ago
8
4
2
Avatar
Author
Albert Flores

Stránka "Seznam vypravování Tisíce a jedné noci" v české Wikipedii poskytuje seznam vyprávění obsažených v knize arabské literární sbírky Tisíce a jedné noci. Tento známý titul, který je také znám pod anglickým názvem "One Thousand and One Nights" nebo "Arabian Nights", je složen z různých historií, bajek, pohádek a dobrodružství. Seznam zahrnuje příběhy, které jsou známy ze známého rámce příběhu - příběhů královny Šahrazády, která je nucena vyprávět příběhy svému manželovi, králi Šahriárovi, aby si zachránila život. Na stránce jsou uvedeny různé verze sbírky a také informace o jednotlivých vypravováních, jako například jejich název, obsah a odkazy na příbuzné články, které poskytují další informace o konkrétních příbězích.

Kniha Tisíce a jedné noci se vyvíjela pozvolna během tisíciletí. Postupně vznikal rozsáhlý svod vypravování schválně podřízený, co do počtu nocí, svému titulu. Dochované rukopisy i první kompletní tisky Tisíce a jedné noci se liší nejen počtem příběhů a načasováním nocí, ale liší se také názvy jednotlivých příběhů, pokud nejsou přímo vynechány.

Následující srovnávací tabulka s díky navazuje na práci Felixe Tauera. Tím je složitost Tisíce a jedné noci pouze nastíněna, zdaleka ne však vykreslena.

Seznam vypravování, pohádek a příběhů

pt"pt"|Tauerův překlad, 2. vydání (1958-1963)pt"|Tauerův překlad, 3. +more vydání (1973-1975)pt"|pořadí nocipt"|arabské tisky a překlady
Kniha tisíce a jedné noci - I (1958)Tisíc a jedna noc - díl první (1970)
1Pohádka o králi Šahrijárovi a jeho bratru králi ŠáhzamánoviVypravování o králi Šahrijárovi a jeho bratru králi Šáh’amánoviK1 K2 E V S G La B Li Sa
2• Pohádka o býku a oslu a rolníkovi [Vypráví vezír, otec Šahrazády]• Vypravování o býku, oslu a rolníkoviK1 K2 E V S G La B Li Sa
3Pohádka o kupci a džinnoviVypravování o kupci a džinnovinoc 1. K1 K2 E V S G La B Li Sa
4• Vypravování prvního starce• Vypravování prvního starcenoc 1. a 2. K1 K2 E V S G La B Li Sa
5• Vypravování druhého starce• Vypravování druhého starcenoc 2. K1 K2 E V S G La B Li Sa
6• Vypravování třetího starce• Vypravování třetího starcenoc 2. a 3. K1 E V S La B Li Sa
7Pohádka o rybáři a ‘ifrítoviVypravování o rybáři a ‘ifrítovinoc 3. a 4. K1 K2 E V S G La B Li Sa
8• Pohádka o vezíru krále Júnána a příběhu mudrce Dúbána• Vypravování o vezíru krále Júnána a příběhu mudrce Dúbánanoc 4. a 5. K1 K2 E V S G La B Li Sa
9• • Pohádka o králi Sindibádovi• • Vypravování o králi Sindibádovinoc 5. K2 E S B Li Sa
10• • Pohádka o lstivém vezírovi• • Vypravování o lstivém vezírovinoc 5. až 7. K1 K2 E V S G La B Li Sa
11• Vypravování zakletého jinocha• Vypravování zakletého jinochanoc 7. až 9. K1 K2 E V S G La B Li Sa
12Pohádka o nosiči a třech dívkáchVypravování o nosiči a třech mladicíchnoc 9. až 11. K1 K2 E V S G La B Li Sa
13• Vypravování prvního ḳalandara• Vypravování prvního kalandaranoc 11. a 12. K1 K2 E V S G La B Li Sa
14• Vypravování druhého ḳalandara• Vypravování druhého kalandaranoc 12. a 13. K1 K2 E V S G La B Li Sa
15• • Pohádka o závistníku a o tom, jemuž záviděl• • Vypravování o závistníku a o tom, jemuž závidělnoc 13. a 14. K1 K2 V S G La B Li Sa
16• Vypravování třetího ḳalandara• Vypravování třetího kalandaranoc 14. až 17. K1 K2 E V S G La B Li Sa
17• Vypravování nejstarší dívky• Vypravování první mladicenoc 17. a 18. K1 K2 E V S G La B Li Sa
18• Vypravování vrátné• Vypravování vrátnénoc 18. a 19. K2 E V S G La B Li Sa
19Pohádka o zabité dívceVypravování o třech jablkáchnoc 19. a 20. K1 K2 E V S G La B Li Sa
20• Pohádka o vezíru Šamsaddínovi a jeho bratru Núraddínovi• Vypravování o vezíru Šamsaddínovi a jeho bratru vezíru Núraddínovinoc 20. až 24. K1 K2 E V S . G La B Li Sa
21Pohádka o krejčím a hrbáčovi a židovi a dozorci a křesťanuVypravování o krejčím, hrbáči, židovi, dozorci a křesťanovinoc 24. a 25. K1 K2 E V S G La B Li Sa
22• Vypravování křesťanovo• Vypravování křesťanovonoc 25. až 27. K1 K2 E V S G La B Li Sa
23• Vypravování dozorcovo• Vypravování dozorcovonoc 27. a 28. K1 K2 E V S G La B Li Sa
24• Vypravování židovo• Vypravování židovonoc 28. a 29. K1 K2 E V S G La B Li Sa
25• Vypravování krejčího• Vypravování krejčíhonoc 29. až 31. K1 K2 E V S G La B Li Sa
26• • Vypravování holičovo• • Vypravování holičovonoc 31. K1 K2 E V S G La B Li Sa
27• • • Příběh prvního bratra holičova• • • Příběh prvního bratra holičovanoc 31. K1 K2 E V S G La B Li Sa
28• • • Příběh druhého bratra holičova• • • Příběh druhého bratra holičovanoc 31. a 32. K1 K2 EV G La B Li Sa
29• • • Příběh třetího bratra holičova• • • Příběh třetího bratra holičovanoc 32. K1 K2 E V S G La B Li Sa
30• • • Příběh čtvrtého bratra holičova• • • Příběh čtvrtého bratra holičovanoc 32. K1 K2 E V S G La B Li Sa
31• • • Příběh pátého bratra holičova• • • Příběh pátého bratra holičovanoc 32. a 33. K1 K2 E V S G La B Li Sa
32• • • Příběh šestého bratra holičova• • • Příběh šestého bratra holičovanoc 33. a 34. K1 K2 E V S G La B Li Sa
33Pohádka o Núraddínovi ‘Alím a AnísaldžalíseVypravování o Núraddínovi ‘Alím a Anísaldžalísenoc 34. až 38. K1 K2 E V S G La B Li Sa
34Pohádka o Ġánimovi a ḲútalḳulúběVypravování o Ghánimovi a Kútalkulúběnoc 38. a 39. K2 E V S G La B Li Sa
35• Vypravování kleštěnce Buchaita• Vypravování kleštěnce Buchaitanoc 39. K2 E V B Li Sa
36• Vypravování kleštěnce Káfúra• Vypravování kleštěnce Káfúranoc 39. až 45. K2 E V S La B Li Sa
Kniha Tisíce a jedné noci - II (1958)
37Vypravování o králi ‘Umaru ibn an-Nu‘mán a jeho dvou synech Šarrkánovi a Ḍau’almakánoviVypravování o králi ‘Umaru ibn an-Nu‘mán a jeho dvou synech Šarrkánovi a Dau‘al-makánovinoc 45. až 107. K2 E S B Li Sa
38• Pohádka o Tádžalmulúkovi a paní Dunjá• Vypravování o Tádžalmulúkovi a paní Dunjánoc 107. až 112. K2 E S La B Li Sa
39• • Příběh ‘Azíze a ‘Azízy• • Příběh ’Azíze a ’Azízynoc 112. až 142. K2 E S La B Li Sa
40• Příběh poživače ḥašíše• Příběh požívače hašíšenoc 142. až 144. K2 E B Li Sa
41• Vypravování beduina Ḥammáda• Vypravování beduína Hammádanoc 144. a 145. K2 E B Li Sa
Kniha Tisíce a jedné noci - III (1959)Tisíc a jedna noc - díl druhý (1973)
42Pohádka o zvířatech a člověkuVypravování o zvířatech a člověkunoc 146. a 147. K2 E S La B Li Sa
43Pohádka o poustevníku a holubechVypravování o poustevníku a holubechnoc 147. a 148. K2 E S B Li Sa
44Pohádka o zbožném pastýřiVypravování o zbožném pastýřinoc 148. K2 E S B Li Sa
45Pohádka o vodním ptáku a želvěVypravování o vodním ptáku a želvěnoc 148. K2 E S B Li Sa
46Pohádka o vlku a lišceVypravování o vlku a lišcenoc 148. a 149. K2 E S La B Li Sa
47• Pohádka o sokolu a koroptvi• Vypravování o sokolu a koroptvinoc 149. a 150. K2 E S La B Li Sa
48Pohádka o myši a kolčavěVypravování o myši a kolčavěnoc 150. K2 E S B Li Sa
49Pohádka o havranu a kočceVypravování o havranu a kočcenoc 150. K2 E S B Li Sa
50Pohádka o lišce a havranuVypravování o lišce a havranovinoc 150. K2 E S B Li Sa
51• Pohádka o bleše a myši• Vypravování o bleše a myšinoc 150. a 151. K2 E S B Li Sa
52• Pohádka o sokolu a dravých ptácích• Vypravování o sokolu a dravých ptácíchnoc 151. a 152. K2 E S B Li Sa
53• Pohádka o vrabci a orlu• Vypravování o vrabci a orlunoc 152. K2 E S B Li Sa
54Pohádka o ježku a doupnákoviVypravování o ježku a doupnákovinoc 152. K2 E S B Li Sa
55• Pohádka o kupci a podvodnících• Vypravování o kupci a podvodnícíchnoc 152. K2 E S B Li Sa
56Pohádka o zloději s opicíVypravování o zloději a opicinoc 152. K2 E S B Li Sa
57• Pohádka o bláznivém tkalci• Vypravování o bláznivém tkalcinoc 152. K2 E S B Li Sa
58Pohádka o pávu a vrabciVypravování o pávu a vrabcinoc 152. K2 E S B Li Sa
59Pohádka o ‘Alím ibn Bakkár a ŠamsannahářeVypravování o ‘Alím ibn Bakkár a Šamsannahářenoc 153. až 169. K1 K2 E V G La B Li Sa
60Pohádka o Ḳamarazzamánovi a jeho manželkách Budúře a Ḥajátannufúse a jeho synech al-Amdžadovi a al-As‘adoviVypravování o Kamarazzamánovi, jeho manželkách Budúře a Hajátannufúse a jeho synech al-Amdžadovi a al-As‘adovinoc 170. až 237. K2 E V S G La B Li Sa
61• Pohádka o Ni‘mov i a Nu‘mě• Vypravování o Ni’movi a Nu’měnoc 237. až 249.

Vysvětlivky

Rámcovitost vypravování je vyznačena odsazením s puntíkem, vnoření příběhu do příběhu se vyskytuje nanejvýš trojnásobné.

V prvním sloupci jsou čísla navržená Tauerem v jeho „Seznamu vypravování“. Ve čtvrtém sloupci je pořadí nocí. +more V posledním pátém sloupci jsou Tauerem uvedené nejdůležitější arabské tisky a dnes již starší překlady, jejichž přínos byl ve své době zcela nepominutelný a v mnoha ohledech stále trvá.

Zkratky arabských tisků

K1 - první tisk kalkatský * K2 - Kalkatské vydání W. H. +more Macnaghtena, 1839-1842 * E - egyptské tisky (Bulaḳ 1279 h. = 1862/3), Ḳáhira * V - Vratislavské vydání M. Habichta a H. L. Fleischera 1825-1843 * S - Ṣalḥáního vydání bejrútské * {R} - texty, které jsou podle Chauvina (IV, 197-203) pouze v rukopisu * {W} - oxfordský rukopis Wortley Montagua * {Ø} - chybí.

Zkratky překladů

G - Galland * La - Lane * Sc - Scott (jen 6. díl) * B - Burton * H - Henning (jen Nachtrag) * Li - Littman * Sa - Sal’je

Rukopisy

Kitâb fîhi hadîth alf layla (Kniha vypravování tisíce nocí), fragment (9. století). +more * (syrský rukopis), Bibliothèque nationale de France, Paris (14. -15. století). * Wortley-Montague, Bodleian Library MSS Nr. 550ľ556, Oxford.

Edice

Calcutta I (vydal Šaich Aḥmad ibn Muḥammad Šírvání al-Jamaní / Ahmad ibn Muhamad al-Shirwânî al-Yamanî), The Arabian Nights’ Entertainments in the original Arabic, Published under the patronage of the College of Fort William, by Shuekh Uhmud ibn Moohummud Sheerwanee ool Yumunee, Calcutta 1814-1818. (Pouze dva díly obsahující 200 nocí. +more Znovu vydáno ve čtyřech dílech v Bulaku 1862ľ1863. ) [První Kalkatské vydání; zkratka K1 nebo C1. ] * Bulaq I (vydal al-Šarkáví / Sheikh Abd al-Rahman al-Safti al-Sharqâwî), 2 svazky, Bûlâq (Cairo) 1835. (Reprint: Alif Laila wa-Laila. The Book of a Thousand and One Nights, 2 sv. , Baghdad 1965. ) [Bulacké vydání; zkratka B. ] * Habicht, Maximilian - Fleischer, Heinrich Leberecht, Tausend und eine Nacht. Arabisch. Nach einer Handschrift aus Tunis, 12 sv. , Breslau 1825-1843. [Vratislavské, Wrocławské nebo též Breslauské vydání; zkratka V nebo H. ] * Macnaghten, William Hay, The Alif Laila, or Book of the Thousand Nights and One Night, Commonly Known as ‘The Arabian Nights’ Entertainments;’ Now, for the First Time, Published Complete in the Original Arabic, from an Egyptian Manuscript Brought to India by the Late Major Turner Macan, Editor of the Shah-Nameh, 4 sv. , W. Thacker, Calcutta 1839-1842. (Znovu vydáno litograficky v Bombaji 1880. ) [Druhé Kalkatské vydání; zkratka K2 nebo C2. ] * Mahdi, Muhsin, The Thousand and One Nights (Alf Layla wa-Layla): From the Earliest Known Sources, Arabic Text edited with Introduction and Notes, sv. 1-3, E. J. Brill, Leiden 1984-1994. [Leydenské vydání; zkratka M. ].

Překlady

Bencheikh, Jamel Eddine - Miquel, André: Les Mille et Une Nuits, 3 sv. , Gallimard, Paris 2005. +more * Burton, Richard: The Book of the Thousand Nights and a Night, A plain and literal translation by Richard F. Burton, London 1885-1886. [Zkratka B; podle druhého Kalkatského vydání. První nekastigovaný překlad. ] * Galland, Antoine: Les Mille et Une Nuits: Contes arabes traduits par Galland, 12 sv. 1704-1817 (nové vyd. Gaston Picard, 2 sv. , 1960; Garnier, Paris 1975). (Parafráze podle arabského rukopisu dodnes zčásti dochovaného v pařížské Bibliothèque nationale. ) [Zkratka G. ] * Henning, Max: Tausend und eine Nacht. Aus dem Arabischen übertragen von Max Henning, Leipzig 1897. [Zkratka H. ] * Lane, E. W. : The Thousand and One Nights, commonly called The Arabian Nights‘ Entertainments, A new translation from the Arabic, London 1839. [Zkratka L; překlad podle Bulackého vydání. ] * Littman, Enno: Die Erzählungen aus den Tausendundein Nächten. Nach dem arabischen Urtext der Calcuttaer Ausgabe vom Jahre 1839 übertragen von Enno Littmann. Leipzig 1928. [Zkratka Li. ] * Lyons, Malcolm - Lyons, Ursula: The Arabian Nights: Tales of 1001 Nights, 3 sv. , Penguin, Harmondsworth 2008. [Podle druhého Kalkatského vydání. ] * Mardrus, Joseph-Charles: Le Livre des Mille Nuits et Une Nuit. Traduction littérale et complète du texte arabe, par le Dr. J. C. Mardrus, Paris 1906. * Payne, John: The Book of the Thousand Nights and One Night; now first completely done into English prose and verse, from the original Arabic by John Payne, 9 sv. , Villon Society, London 1882-1884. [Podle druhého Kalkatského vydání. ] * Sal’je, Michail Aleksandrovič: Тысяча и одна ночь, 8 sv. , Academia, Moskva 1929-1939. [zkratka Sa] * Scott, Jonathan: Tales, Anecdotes and Letters, translated from the Arabic and Persian, Cadell and Davies, London 1800. * Scott, Jonathan: Tales Selected from the Manuscript copy of the 1001 Nights brought to Europe by Edward Wortley Montague, Esq. , 6 sv. , London 1811. [zkratka Sc] * Tauer, Felix: Kniha Tisíce a jedné noci I-VIII (Podle kalkatského vydání Macnaghtenova z let 1839-1842 se zřením k tisku bulackému z r. 1279 h. z arabštiny přeložil a závěrečnou studii napsal Felix Tauer), Nakladatelství Československé Akademie věd, Praha 1958-1963 (2. vydání). * Tauer, Felix: Z vyprávění Šahrazádiných, Světová knihovna, Odeon, Praha 1967. (Výbor z vydání Habichtova, dále z rukopisu Aja Sofja 3397 podle Wehrova vydání a do třetice z rukopisu Wortley Montaguova. ) * Tauer, Felix: Erzählungen aus den Tausendundein Nächten. Zum ersten Male aus dem arabischen Urtext der Wortley Montague-Handschrift der Oxforder Bodleian Library übertragen und herausgegeben von Felix Tauer, Insel Verlag, Frankfurt am Main 1966. * Tauer, Felix: Tisíc a jedna noc 1-5 (podle egyptské redakce z druhé poloviny XVIII. století v úplném znění kalkatského vydání W. H. Macnaghtena z let 1839-1842, Vypravování o ʻAlá’ddínovi a kouzelné lampě podle edice H. Zotenberga a vypravování o Hárúnu ar-Rašídovi a kováři Básimovi podle bejrútského vydání A. Sálháního S. J. ), Odeon, Praha 1973-1975 (3. vydání slohově přepracované). * Tauer, Felix: Neue Erzählungen aus den 1001 Nächten, 2 sv, 1982. * Weil, Gustav: Tausend und eine Nacht. Arabische Erzählungen. Zum Erstenmale aus dem arabischen Urtext übersetzt von Dr. Gustav Weil, 4 sv. , Stuttgart - Pforzheim 1838-1841.

Dosavadní seznamy

První podrobný seznam publikoval roku 1896 William Forsell Kirby jako dodatek k anglickému překladu Richarda Francise Burtona. Další přehled, tentokrát k francouzským překladům, pochází od Nikity Elisséeffa, který se podrobně věnoval tématům a motivům v arabských vyprávěních Tisíce a jedné noci. +more Podrobně jsou všechny příběhy podchyceny a komentovány v tisícajednonoční encyklopedii z roku 2004. V přehledné konkordanci překladů tam uvádějí celkem 551 textů.

Poznámky

Citovaná literatura

5 min read
Share this post:
Like it 8

Leave a Comment

Please, enter your name.
Please, provide a valid email address.
Please, enter your comment.
Enjoy this post? Join Cesko.wiki
Don’t forget to share it
Top