Slezská němčina
Author
Albert FloresPodoblasti Slezského nářečí na mapě Slezska před rokem 1945 Slezská němčina nebo také slezština (slezskoněmecky Schläsisch, Schläsch) je německý dialekt, kterým se mluvilo a který ještě v minimální míře přežívá v části Slezska, která patřila Německu. Dnes toto území leží převážně v Polsku, jeho nepatrná část leží v Německu (Görlitz) a České republice (Hlučínsko-Prajzsko, Broumovsko a Frýdlantsko).
Rozšíření a charakteristika
Příklad textu
Charakteristika
Tato slezština má mnoho společných rysů slov jako středoněmecké a hornoněmecké dialekty německého jazyka, zahrnuje však také výjimečně slova ze slovanské slezštiny, polštiny i češtiny. Německý dialekt slezštiny byl používán především k řeči, avšak byli spisovatelé píšící tímto dialektem, například Andreas Gryphius a Gerhart Hauptmann.
Slezská nářečí měla do roku 1945 asi 7 milionů mluvčích.
V tomto dialektu se často mění "en" na "a", např. Kirschen - Kerscha, essen - assa, a podobně. +more
De Waber (dialektové vydání)
Rozdíl mezi německou slezštinou a slovanskou slezštinou:
. Německy %"| Slezská němčina (Schläsch) %"| Slovanská slezština Polsky Česky Erde Arde źymja ziemia země Bergmann, Hauer Bargmoan grubjorz, hajer górnik, hawierz horník, havíř Bergwerk Grube gruba kopalnia důl Junge Jingla bajtel chłopiec chlapec, kluk Hundsfott Jungaohs hůncwot, rojber huncwot, łobuz rošťák, uličník ausrutschen kascheln klojzdnůńć, kńojzdnůńć pośliznąć się uklouznout Topf, Kasserolle Kastrull kastrol sagan hrnec, kastról Nudelholz Nudelkulle nudelkula wałek do ciasta váleček na nudle Hocker Ritsche ryczka taboret taburet rumwühlen rumurbern růmplować, sznupać myszkować slídit, čmuchat Schwartzarbeit,Pfusch Pfusch fucha praca na czarno, fucha práce na černo, fušeřina Schlamm, Morast Morast maras błoto bahno, bláto, marast Krapfen, Berliner Kreppel krepel pączek kobliha Senf Senf,Mostrich zymft musztarda hořčice Schlesisch Schläsch ślůnski język śląski slezština schlesische Kartoffelklöße schläsche Kließla ślůnske klůski kluski śląskie Slezské knedlíky schlesische Küche schläsche Kuchel kuchńa ślůnsko kuchnia śląska slezská kuchyně Schokolade Schukloade, Schuckloade szekulada czekolada čokoláda Schwalbe Schwalmel, Schwalme šwalbka jaskółka vlaštovka Hahn Kokott kokot kogut kohout
Odkazy
Reference
[url=https://web. archive. +moreorg/web/20120606014100/http://books. google. de/books. id=y3cRAAAAMAAJ#PPR1,M1]Kniha „Laut- und Wortbildung und die Formen der Schlesischen Mundart“ od Dr. Karla Weinholda na Google books[/url] * [url=http://www. sil. org/iso639-3/documentation. asp. id=sli]SIL International[/url].
Související články
Slezština (lechický jazyk) * Bílsko-bělský jazykový ostrov * Němčina * Slezsko * Pruské Slezsko * Horní Slezsko
Externí odkazy
[url=https://web. archive. +moreorg/web/20090929090519/http://incubator. wikimedia. org/wiki/Wp/sli/Heetseyte]Testování-Wikipedie ve Slezské němčině[/url] * [url=http://home. arcor. de/jean_luc/Deutsch/mundart/schlesien. htm]Jak mluví Slezan[/url] * [url=http://freenet-homepage. de/Breslau-Ansichten/mundart/index. htm]Slezské nářečí okolo Vratislavi[/url] * [url=https://web. archive. org/web/20110721220633/http://www. liegnitz. info/mundarten. html]Slezské nářečí okolo Lehnice[/url].
Kategorie:Nářečí němčiny Kategorie:Slezsko Kategorie:Ohrožené germánské jazyky Kategorie:Jazyky Česka