Till Eulenspiegel

Technology
12 hours ago
8
4
2
Avatar
Author
Albert Flores

Till Eulenspiegel nebo Ulenspiegel byl legendární lidový šprýmař vycházející z dolnoněmeckého folkloru, zřejmě součást středověké tradice písemně zachycené poprvé v knížkách lidového čtení na počátku 16. století. Oblíbený byl zejména na území dnešního Německa, Nizozemska a Francie.

...
...

Ohlasy v kultuře

Česká literatura

Česky byla Enšpíglova čtveráctví vícekrát zpracována, např. : * Jan Horecký: Enšpigl, Veselé příběhy ze života lidového šaška (vydal Rudolf Štorch, Praha 1912) * Eliška Krásnohorská: in Pohádky naší babičky (poprvé Josef R. +more Vilímek, Praha 1901) * Jiří Kolář, Josef Hiršal: Enšpígl (ilustrace Kamil Lhoták, vydal SNDK 1968, Albatros 1992).

Světová literatura

Charles de Coster

Známé literární zpracování pochází od belgického spisovatele Charlese de Costera z 19. století, který v díle Hrdinné, veselé i slavné příhody Thylberta Ulenspiegela a Lamma Goedzaka ve Flandřích a jinde (1867) představil mladíka z města Damme ve Vlámsku, syna uhlíře Klaase, který byl později za kacířství upálen, a Soetkin, která po Klaasově smrti žalem umřela.

Autor transformoval příběh do 16. století, kdy se Nizozemsko ocitlo pod nadvládou Španělska s všudypřítomnou inkvizicí a pronásledováním protestantů. +more Spolu s ostatními geuzy a svým věrným přítelem Lammem Goedzakem pod velením Viléma Oranžského burcoval prostý lid v boji proti Španělům.

Román česky vydaly Národní listy (1910), Ústřední dělnické knihkupectví a nakladatelství (1922, překlad Otakara Hanuše, jméno ilustrátora neuvedeno), Družstevní práce (1933 a 1949, s ilustracemi Vojtěcha Sedláčka).

Daniel Kehlmann

Daniel Kehlmann v románu Tyll (2017, česky 2019) přesadil příběh do třicetileté války. Tento Tyll je „zlomyslnější a krutější, nepřináší žádné poselství a nevede protiválečné agitky“.

Hudba

Richard Strauss složil symfonickou báseň Till Eulenspiegels lustige Streiche (Enšpíglova šibalství, 1895). Národní divadlo uvádělo Straussova Enšpíglova šibalství jako balet v letech 1972-1974. +more * Operu Otakara Jeremiáše Enšpígl uvedlo v roce 1949 Národní divadlo a v roce 1964 Divadlo J. K. Tyla v Plzni.

Jiné

Časopis Eulenspiegel vychází v Německu. Stejnojmenný časopis vycházel již v NDR.

Etymologie

Jméno Eulenspiegel pochází z německého Eulen (sova) + spiegel (zrcadlo). Na obrázcích je Till někdy zobrazován se sovou v pravé ruce (moudrost) a zrcadlem v levé ruce (nastavuje lidem zrcadlo jakožto symbol reflexe). +more Lem suknice je ozdoben stylizovanými dubovými listy - symbol Německa.

Galerie

Soubor:Till Eulenspiegel.jpg|Thyl Ulenspiegel (dřevoryt, 1515) Soubor:Till Eulenspiegelbrunnen (Mölln) - Till Eulenspiegel Fountain (well).JPG|Till Eulenspiegel (Mölln)

Odkazy

Reference

Externí odkazy

[url=http://www.nasepohadky.cz/z-enspiglovych-dobrodruzstvi/c673]Naše pohádky: Z Enšpíglových dobrodružství[/url]

Kategorie:Fiktivní Němci Kategorie:Muži Kategorie:Německé mýty a pověsti

5 min read
Share this post:
Like it 8

Leave a Comment

Please, enter your name.
Please, provide a valid email address.
Please, enter your comment.
Enjoy this post? Join Cesko.wiki
Don’t forget to share it
Top