Východ je rudý

Technology
12 hours ago
8
4
2
Avatar
Author
Albert Flores

Východ je rudý (pinyin: Dōngfāng Hóng; český přepis: Tung-fang chung) je čínská propagandistická píseň z období kulturní revoluce oslavující Komunistickou stranu Číny a Mao Ce-tunga. Autorem textu je Li Jou-jüan , melodie pochází z tradiční čínské hudby provincie Šen-si.

Během kulturní revoluce se píseň stala dokonce neoficiální státní hymnou Čínské lidové republiky, byla často hrána v oficiálních hrách té doby, po jejím skončení se však frekvence její reprodukce právě kvůli spojitosti s tímto obdobím znatelně zmenšila. Že zcela nezmizela však dokazují příklady jejího dalšího užití.

Dodnes se hraje ve státních čínských rozhlasech jako znělka a jako jejich identifikační znak. Objevila se jako ústřední motiv v životopisném filmu o Mao Ce-tungovi z roku 1992. +more První čínský satelit nesl stejné jméno a z vesmíru reprodukoval její melodii. Dodnes zůstává hudebním symbolem Čínské lidové republiky.

Text písně

:Čínština:Hanyu pinyin:Český přepis
:东方红,太阳升, :中国出了个毛泽东。 :他为人民谋幸福, :呼尔海哟,他是人民大救星! :毛主席,爱人民, :他是我们的带路人, :为了建设新中国, :呼尔海哟,领导我们向前进! :共产党,像太阳, :照到哪里哪里亮。 :哪里有了共产党, :呼尔海哟,哪里人民得解放! :东方红,太阳升, :中国出了个毛泽东。 :他为人民谋幸福, :呼尔海哟,他是人民大救星!:Dōngfāng hóng, tàiyáng shēng, :Zhōngguó chū liǎo ge Máo Zédōng, :tā wèi rénmín móu xìngfú, :hū ěr hǎi yō, tā shì rénmín dà jiùxīng. :Máo zhǔxí ài rénmín, :tā shì wǒmén de dàilùrén :wèi liǎo jiànshè xīn Zhōngguó, :hū ěr hǎi yō, lǐngdǎo wǒmén xiàng qiánjìn. +more :Gòngchǎndǎng xiàng tàiyáng, :zhào dào nǎlǐ nǎlǐ liàng, :nǎlǐ yǒu liǎo Gòngchǎndǎng, :hū ěr hǎi yō, nǎlǐ rénmín dé jiěfàng. :Dōngfāng hóng, tàiyáng shēng, :Zhōngguó chū liǎo ge Máo Zédōng, :tā wèi rénmín móu xìngfú, :hū ěr hǎi yō, tā shì rénmín dà jiùxīng. :Tung-fang chung, tchaj-jang šeng, :Čung-kuo čchu liao ke Mao Ce-tung, :tcha wej žen-min mou sing-fu, :chu er chaj jo, tcha š' žen-min ta ťiou-sing. :Mao ču-si aj žen-min, :ta š' wo-men te taj-lu-žen :wej liao ťien-še sin Čung-kuo :chu er chaj jo, ling-tao wo-men siang čchien-ťin. :Kung-čchan-tang siang tchaj-jang, :čao tao na-li na-li liang, :na-li jou liao Kung-čchan-tang, :chu er chaj jo, na-li žen-min te ťie-fang. :Tung-fang chung, tchaj-jang šeng, :Čung-kuo čchu liao ke Mao Ce-tung, :tcha wej žen-min mou sing-fu, :chu er chaj jo, tcha š' žen-min ta ťiou-sing.
.

:Překlad
:Východ je rudý, slunce stoupá, :Čína stvořila Mao Ce-tunga, :ten v zájmu lidu usiluje o štěstí, :chu er chaj jo, on je lidu velký osvoboditel. :Předseda Mao miluje lid, :může být naším průvodcem :v zájmu vybudování nové Číny, :chu er chaj jo, vede nás směrem vpřed. +more :Komunistická strana podobná slunci, :kamkoliv dosvítí, kdekoliv je světlo, :tam je Komunistická strana, :chu er chaj jo, tam je lid osvobozen. :Východ je rudý, slunce stoupá, :Čína stvořila Mao Ce-tunga, :ten v zájmu lidu usiluje o štěstí, :chu er chaj jo, on je lidu velký osvoboditel.
.

Externí odkazy

[url=http://www. anoca. +moreorg/ng/song/the_east_is_red. html]Text o písni na encyklopedii Anoca. org[/url] * [url=https://web. archive. org/web/20051223203210/http://www. ibiblio. org/pub/multimedia/chinese-music/Culture_Revolution/CR23. East_Getting_Red. au]]a [url=https://web. archive. org/web/20010603111330/http://www. ibiblio. org/pub/multimedia/chinese-music/East_Is_Red/DFH01. East_Is_Red. au[/url]]- píseň ke stažení z [url=https://web. archive. org/web/20061211183945/http://www. ibiblio. org/pub/multimedia/chinese-music/[/url]„The Great Empire of China - The Internet Chinese Music Archive“ na IBiblio. org[/url].

Kategorie:Státní symboly Čínské lidové republiky Kategorie:Čínská hudba Kategorie:Hymny

5 min read
Share this post:
Like it 8

Leave a Comment

Please, enter your name.
Please, provide a valid email address.
Please, enter your comment.
Enjoy this post? Join Cesko.wiki
Don’t forget to share it
Top