Gairaigo
Author
Albert FloresGairaigo (: 外来語) je japonský výraz pro přejaté nebo „vypůjčené“ slovo a označuje přepis do japonštiny. Pojem často značí japonské slovo cizojazyčného původu, avšak ne čínského. Japonština také disponuje velkým množstvím slov přejatých z čínštiny, tvořících značnou část jazyka. Tato slova byla převzatá během dob starověku. Dnešní čínská přejatá slova jsou všeobecně pokládána za gairaigo a psána v katakaně.
V psané japonštině se gairaigo píše téměř vždy v katakaně. Přejatá slova staršího původu jsou také často psána pomocí atedži (kandži vybrané pro jejich fonetickou hodnotu) nebo hiragany. +more Kupříkladu portugalské tabako, znamenající „tabák“ nebo „cigarety“ může být napsáno jako タバコ (katakana), たばこ (hiragana) nebo 煙草 (kandži), beze změny významu.
Jazyky, z nichž japonština přejímá
Moderní gairaigo se nejčastěji využívá při odvozování z angličtiny. Tyto výrazy sice slouží k popisu něčeho, co v japonštině nemá vlastní výraz, ale za jejich existenci může například i upřednostňování anglických termínů nebo pouhá modernost.
V minulosti pocházelo mnohem víc gairaigo z jiných jazyků než je anglický jazyk. Mezi první neasijské země mající úzké kontakty s Japonskem patřilo v 16. +more a 17. století Nizozemsko a Portugalsko, což zanechalo v tamním jazyce některá přejatá slova, z nichž se mnohá používají i dnes.
V období Meidži Japonsko též udržovalo významné styky s Německem. Během té doby se japonština rozrostla o mnoho slov německého původu, převážně z oboru lékařství, která se Japonci naučili od Němců. +more Stejně tak tomu bylo i v případě francouzštiny.
Reference
Takashi Ichikawa, et al (1998). Sanseidou New Modern Dictionary ( 三省堂現代新国語辞典), Tokio, Japonsko: Sanseido Co., Ltd. .
Externí odkazy
[url=https://web.archive.org/web/20110925193020/http://xn--7rsw64a5q1a.com/]外来語[/url] - různorodé informace o gairaigu
Kategorie:Japonština Kategorie:Japonská slova a fráze Kategorie:Etymologie