Klingonština
Author
Albert Floresje výraz v klingonštině pro úspěch. Zde zobrazen v typickém klingonském písmu Klingonština (klingonsky 100px, v latince ) je umělý jazyk z fikčního světa Star Treku, který je mateřským jazykem mimozemského druhu Klingonů. Pro film Star Trek III: Pátrání po Spockovi jej vytvořil v roce 1984 lingvista Marc Okrand, a to na základě několika zvuků a slov, jež vymysleli herec James Doohan a producent Jon Povill pro dřívější snímek Star Trek: Film (1979). Okrand následně v roce 1985 vydal publikaci Klingonský slovník (v anglickém originále The Klingon Dictionary, rozšířené vydání 1992, česky 2008), která kromě vlastního slovníku obsahuje také popis výslovnosti a gramatiky klingonštiny.
Postupně vyšla v klingonštině i některá významná světová díla, například Epos o Gilgamešovi či Hamlet. Určitá část fanoušků Star Treku umí klingonsky. +more Například protagonisté amerického seriálu Teorie velkého třesku jsou velkými fanoušky Star Treku, často na tento jazyk odkazují a dokonce v něm hrají některé hry.
Ve Star Treku se sice klingonština zapisuje vlastním písmem zvaným pIqaD, avšak při praktickém použití se přepisuje latinkou. Rozlišuje se výslovnost malých i velkých písmen, jazyk obsahuje i apostrofy a četné spřežky.
Klingonská abeceda
Výslovnost
Souhlásky * b - vyslovuje se jako normální české [b] * ch - vyslovuje se jako [č] * D - podobné klasickému „d“, ale vytváří se jinak - místo toho, aby byla špička těsně u zubů, jak je tomu u obyčejného „d“, se nachází přibližně v místech před začátkem měkkého patra * gh - jazyk je v pozici jako při „g“, ale místo něj se vysloví zároveň „g“ a „h“ - výsledkem je [gh], kde se „h“ téměř ztrácí - je velmi nevýrazné * H - vyslovuje se jako [ch] * j - vyslovuje se jako [dž] * l - vyslovuje se jako [l] * m - vyslovuje se jako [m] * ng - vyslovuje se jako [ŋ], příkladem může být například anglické slovo „furlong“ - „g“ se vyslovuje jen velmi slabě, nosově * p - vyslovuje se jako [p], které je zároveň doprovázeno malým „pufnutím“ * q - vyslovuje se jako české [k] - podobně jako v předchozím případě je doprovázeno malým „pufnutím“, takže to vypadá jako zakašlání * Q - stejná pozice jazyka jako u klingonského „q“, ale vyslovuje se mnohem razantněji a spíš jako [kh] nebo [kch] * r - vyslovuje se jako normální české [r] * S - jazyk je v pozici jako při klingonském „D“, ale místo něj se vysloví [s] - výsledkem je zvuk připomínající něco mezi [s] a českým [š] * t - vyslovuje se jako [t], ale je podobně jako u „p“, doprovázeno malým pufnutím, takže to zní spíše jako [tch] * tlh - jazyk umístěte jako u „t“, ale roztáhněte tváře a vyslovte [t]. Výsledný zvuk zní spíš jako [tchl] * v - zhruba jako české [v] * w - něco mezi [v] (v anglickém slově „worrywart“) a [u] (v anglickém slově „cow“) * y - vyslovuje se jako něco mezi [ij] a [j] * ‘ - mezi dvěma souhláskami tvoří malou pomlčku, na konci slova za samohláskou způsobí tiché zopakování její ozvěny
Samohlásky * a - vyslovuje se jako české [a] popřípadě [á] * e - vyslovuje se jako české [e] popřípadě [é] * i - vyslovuje se jako české [i] za některých okolností jako [í] * o - něco mezi [eu] a [ou]I * u - vyslovuje se jako české [ú]
POZOR! * aw = [au] * ay = [ai]/[aj] * ey = [ei]/[ej] * iy = [í] * oy = [oi]/[oj] * uy = zhruba [úi] * ew = zhruba [eú] * iw = zhruba [iu]
Příklady
Číslovky
Klingonsky | Česky |
---|---|
wa' | jeden |
cha' | dva |
wej | tři |
loS | čtyři |
vagh | pět |
jav | šest |
Soch | sedm |
chorgh | osm |
Hut | devět |
wa'maH | deset |
Reference
Externí odkazy
[url=https://klingon. fandom. +morecom]tlhIngan Hol - klingonská encyklopedie[/url] - wiki věnovaná klingonštině, původně začínající jako součást projektu Wikipedie * [url=http://seznam. startrek. cz/klingon/klistina. htm]Stručný úvod do klingonštiny[/url], startrek. cz.