Oblévačka

Technology
12 hours ago
8
4
2
Avatar
Author
Albert Flores

Ukrajinská pohlednice Dziady śmigustne, Národopisné muzeum v Krakově

Oblévačka znamená polévání děvčat na Velikonoční pondělí (Červené pondělí). Původně snad spolu s pomlázkou šlo o formu pohanského požehnání, později asi o žertovný trest za lakotu a neochotu obdarovávání obcházejících koledníků kraslicemi nebo jinými dary.

„Polévání“, je jednou z běžně praktikovaných velikonočních tradic například v Maďarsku, ale tato tradice je stále známá i na Slovensku, v Česku a v Polsku, okázale na vesnici, méně ve městech.

O pomlázce i polévání se zmiňuje již rakouský kazatel 14. +more století Konrád Waldhauser. Polévání vodou se však na jaře praktikovalo z mnoha pohanských důvodů a Konrád Waldhauser toto interpretoval křesťansky, ale písemné záznamy spojené s vodou se pak objevují až od 19. století.

...
...

V Česku

V Česku je tento zvyk známý hlavně na severovýchodě Moravy. Jeden z názvů pro zvyk velikonočního polévání je šmerkust. +more Ten je ve východních Čechách známý jako šmerkust, šmerkus, šmerkous, u Zlobického je zmiňován jako šmerkouz, na Moravě jako šmigrust, šmirgust, šmergust, či šmegrust, a ve Slezsku (ve shodě s polskými názvy) jako šmigust. Tento zvyk spojuje polévání se šleháním. Šmerkust je identifikován jako součást pomlázky, neboť s ní má stejné pojetí. Předpokládá se, že původ slova pochází z německého Schmackostern.

V Polsku

V Polsku se mu podobá zvyk známý jako śmigus-dyngus, který se dnes projevuje i ve městech hlavně jako žertovné stříkání vody plastovými stříkačkami, známými z koupališť, někdy s přísadou voňavky. Takové žertovné opomíjení původních kořenů tradic je ovšem i kritizováno, a je nabádáno k návratu k původním významům. +more Velikonoční pondělí je proto také lany poniedziałek (lité pondělí).

Jako zvyk polévání Poláci tuto tradici přenesli např. i do Spojených států pod názvem dyngus: Velikonoční pondělí je pak dyngus day. +more Slovo patrně pochází z německého dingen - vykoupit se.

Reference

Související články

German

Externí odkazy

[url=http://nase-rec. ujc. +morecas. cz/archiv. php. art=2151]Kraslice[/url], nase-rec. ujc. cas. cz, Naše řeč, ročník 7 (1923), číslo 6 * [url=http://www. tyden. cz/rubriky/domaci/velikonocni-pondeli-je-tady-cas-na-koledu_114577. html]Velikonoční pondělí je tady. Čas na koledu[/url], tyden. cz, ČTK, 13. 04. 2009 * [url=http://www. chovani. eu/velikonocni-pomlazka/c849]Velikonoční pomlázka[/url], chovani. eu * [url=https://web. archive. org/web/20140421064523/http://www. slowakei-info. ch/de/kultur/themen/kn-080323. html]Das „Begießen“[/url].

Kategorie:Velikonoce Kategorie:Český folklór

5 min read
Share this post:
Like it 8

Leave a Comment

Please, enter your name.
Please, provide a valid email address.
Please, enter your comment.
Enjoy this post? Join Cesko.wiki
Don’t forget to share it
Top