Array ( [0] => 15500417 [id] => 15500417 [1] => cswiki [site] => cswiki [2] => Beowulf [uri] => Beowulf [3] => Eadgil's barrow.PNG [img] => Eadgil's barrow.PNG [4] => [day_avg] => [5] => [day_diff] => [6] => [day_last] => [7] => [day_prev_last] => [8] => [oai] => [9] => 8 [is_good] => 8 [10] => [object_type] => [11] => 1 [has_content] => 1 [12] => [oai_cs_optimisticky] => ) Array ( [0] => {{Infobox - kniha [1] => | obrázek = Beowulf.firstpage.jpeg [2] => | popisek = První stránka eposu [3] => | žánr = [[Epos|hrdinský epos]], [[poema]] [4] => }} [5] => '''Béowulf''' ([[Staroangličtina|staroanglicky]] ''Vlk včel'' – [[kenning]] pro [[Medvědovití|medvěda]]) je staroanglický hrdinský [[epos]] psaný [[Aliterační verš|aliteračním veršem]]. Se svými 3182 verši představuje nejvýznamnější dílo staroanglické literatury; zároveň tvoří 10 % veškerého textu zachovaného v tomto jazyce. Jak je u středověkých děl obvyklé, epos nemá žádný původní dobový název. Pravděpodobně má jednoho autora.{{Citace elektronického periodika [6] => | titul = Breaking down Beowulf: Statistical technique finds evidence that Old English poem had a single author [7] => | url = https://phys.org/news/2019-04-beowulf-statistical-technique-evidence-english.html [8] => | periodikum = phys.org [9] => | datum přístupu = 2019-04-08 [10] => | jazyk = en-us [11] => }} Od [[19. století]] se celá báseň označuje jménem jejího hrdiny Béowulfa. [12] => [13] => == Dochovaný rukopis == [14] => {{P-citát v rámečku|''„Hwæt! We Gardena in geardagum,
þeodcyninga, þrym gefrunon,
hu ða æþelingas ellen fremedon.“''|ukázka textu eposu „''Béowulf'' — ll. 1-3.“}} [15] => ''Béowulf'' se dochoval v jediném rukopise, který je uložen v Britské knihovně ([[Britská knihovna|British Library]]). [16] => [17] => Tento kodex je podle knihovny sběratele sira [[Robert Cotton|Roberta Cottona]], z níž původně pochází, označován jako Cotton Vitellius A.xv. V roce [[1731]] byl částečně poškozen při požáru v [[Burnham House]]. [[Island]]ský učenec [[Grímur Jónsson Thorkelin]] nechal roku [[1787]] v Britském muzeu pořídit jeho opis a sám zhotovil kolem roku [[1789]] další. Vzhledem ke špatnému stavu originálu mají tyto opisy pro moderní badatele velký význam. [18] => [19] => Zápis Béowulfa je součástí sbírky zvané [[Nowell Codex|''Nowell Codex'']], která společně s [[kodexem Southwick|''kodexem Southwick'']] tvoří svazek [[Cotton Vitellius]]. ''Nowell Codex'' obsahuje dále další staroanglické prozaické i básnické texty, mezi jinými dochovaný zlomek básně [[Judith (báseň)|''Judith'']]. [20] => [21] => ''Nowell Codex'' byl zapsán dvěma různými písaři, první zaznamenal prozaické texty a ''Béowulfa'' po 1939. verš. Za dobu vzniku rukopisu se na základě paleografických indicií pokládá zhruba rok [[1000]], báseň sama je však zřejmě starší, přesná doba vzniku není známa. Starodávná slova v textu by napovídala první polovinu [[8. století]], ale diskutuje se i o pozdějších datech. [22] => [23] => Jazykem básně je pozdní [[západní saština]] (West Saxon), avšak objevují se i stopy jiných anglosaských dialektů. Podle některých náznaků mohla být báseň původně složena v některém dialektu [[anglové|Anglů]], nejspíše v [[mercijština|mercijštině]]. [24] => [25] => == Děj == [26] => Děj básně se neodehrává v samotné [[Anglie|Anglii]], ale v oblasti [[Dánsko|Dánska]] a [[Švédsko|Švédska]] [[5. století|5.]] a [[6. století]]. Vypráví o skutečných historických osobnostech ([[Géaté|géatský]] král [[Hygelák]], [[mercie|mercijský]] král [[Offa Mercijský|Offa]]). Látka se dostala do Anglie zřejmě společně s Angly, kteří sem od 5. století přesídlovali z kontinentu. [27] => [28] => Vyprávění sleduje osud mladého hrdiny Béowulfa z géatského národa. Identita Géatů není spolehlivě vysvětlena; mohlo se jednat o [[Géaté|Gauty]], [[Gótové|Góty]] nebo i [[Jutové|Juty]], ale nejpravděpodobnější se zdá možnost, že šlo o Gauty z jihu dnešního [[Švédsko|Švédska]]. Hrdina odjíždí se čtrnácti družiníky do [[Dánsko|Dánska]], aby pomohli králi [[Hróthgár]]ovi, kterého sužuje lidožravý netvor [[Grendel (mytologie)|Grendel]], líčený jako [[obr]] nebo v severské tradici [[troll (severská mytologie)|trol]]. Grendel v noci vniká do Hróthgárovy dvorany, kde napadá a zabíjí královské družiníky. Ve dvou soubojích Béowulf nejprve smrtelně zraní Grendela a sleduje jeho krvavou stopu až k temnému jezeru, kde nakonec pomocí obřího meče přemůže i jeho matku toužící po pomstě. Čepel meče se však rozpustí v jedovaté obrově krvi a Béowulfovi zůstane jen jeho skvostný jílec. Béowulf se pak vrátí na dvůr krále Hróthgára, který jej odmění bohatými dary. [29] => [30] => Druhá část básně se odehrává po mnoha letech. Béowulf se mezitím stává géatským králem a mnoho let dobře a spravedlivě vládne svému lidu. Pak ale jistý zloděj odcizí klenot z pokladu ve staré [[Mohyla|mohyle]], který hlídal ohnivý [[drak]]. Krádež draka rozzuří natolik, že vyletí z mohyly a pustoší géatskou zemi. Tak jako v první části táhne Béowulf s početným průvodem proti nebezpečí. Tváří v tvář drakovi ale Béowulfa jeho družiníci opustí a v rozhodující chvíli při hrdinovi stojí jen jeho synovec Wígláf. Béowulfovi se podaří draka smrtelně zranit, ale zaplatí své vítězství životem, protože ho sežehne ohnivý dech umírající nestvůry. Béowulfovo tělo je pak při skvělém pohřebním obřadu spáleno na hranici i s dračím pokladem a Wígláf se stává novým králem Géatů. [31] => [32] => V básni je popsaná společnost, která si cení cti, odvahy a statečnosti; bojovníci jsou obdivováni a dosahují významných postů. Kdo se stane králem, a tím pádem ochráncem země, očekává od svých mužů služby v boji, ti jsou pak za nasazení odměněni zbraněmi, cennostmi a půdou. [33] => [34] => Život jedince je v rukou osudu, Béowulf jde do bitev s tím, že nikoli on sám, nýbrž osud rozhodne o výsledku – filozofie hluboce zakořeněná v severské tradici. [35] => [36] => V básni se mísí severské a [[křesťanství|křesťanské]] tradice. Postavy prokazují všechny charakterové vlastnosti ceněné v [[germáni|germánské]] a severské tradici. Morální soudy jsou však často vynášeny z křesťanského hlediska. I Grendel je jako potomek bratrovraha [[Kain]]a zařazen do křesťanského žebříčku hodnot. Spekuluje se, že ''Béowulf'' představuje pokřesťanštěné zpracování původní severské látky. [37] => [38] => == Béowulf v češtině == [39] => ''Béowulf'' v češtině vyšel poprvé v roce [[2003]] ve výpravném vydání v nakladatelství ''[[Torst]]''. Překladatel [[Jan Čermák (anglista)|Jan Čermák]], který za překlad obdržel [[Cena Josefa Jungmanna|Cenu Josefa Jungmanna]], knihu doplnil vlastní studií a výkladovými poznámkami. Nové rozšířené vydání s ilustracemi [[František Štorm|Františka Štorma]] bylo publikováno v roce [[2020]] v nakladatelství Jitro. [40] => [41] => == Zpracování v literatuře a filmu == [42] => * [[Irsko|Irský]] nositel [[Nobelova cena za literaturu|Nobelovy ceny za literaturu]] [[Seamus Heaney]] vydal roku [[1999]] překlad ''Béowulfa'' do moderní angličtiny s dodržením [[aliterační verš|aliterace]], který vzbudil velkou pozornost. [43] => * Beowulf je jméno vlajkové lodě admirála Wolfganga Mittermeiera v románu Jošikiho Tanaky [[Legend of the Galactic Heroes|''Legend of the Galactic Heroes'']] [44] => * [[John Gardner]] vypráví v románu ''Grendel'' příběh z pohledu netvora. Tato kniha je podkladem [[libreto|libreta]] JD McClatchyho a Julie Taymorové k [[opera|opeře]] ''Grendel'' Elliota Goldenthala, která byla v květnu [[2006]] uvedena v [[Los Angeles]]. [45] => * Román Michaela Crichtona ''Pojídači mrtvých'' (''Eaters of the Dead'') propojil ''Béowulfa'' s [[cestopis]]y Ahmeda Ibn Fadlána a byl zfilmován s [[Antonio Banderas|Antoniem Banderasem]] a [[Vladimír Kulich|Vladimírem Kulichem]] pod názvem ''Vikingové'' (''The 13. Warrior'') [46] => * [[John Ronald Reuel Tolkien|J. R. R. Tolkien]] převzal jména a motivy z ''Béowulfa'' do svých románů ze [[Středozem]]ě, zejména do prostředí a kultury [[Rohan]]u, epizoda jeho románu [[Hobit aneb Cesta tam a zase zpátky|''Hobit'']], kdy [[Bilbo Pytlík]] ukradne skvostný pohár z dračího pokladu v hoře [[Osamělá hora|Ereboru]] a rozzuřený drak [[Šmak]] následně vyletí z hory a ničí okolí, je inspirován ''Béowulfem''. Tolkien začínal své univerzitní přednášky ze staroanglické literatury zvoláním ''hwaet'', jímž začíná i ''Béowulf''. Napsal také odbornou studii o ''Béowulfovi'': ''Netvoři a kritikové'' (''The Monsters and the Critics''). [47] => * [[George Lucas]] využil prvky z ''Béowulfa'' v [[Star Wars|Hvězdných válkách]].{{Fakt/dne|20101006152017}} [48] => * Epizoda [[Star Trek]]u „Hrdinové a démoni“: loď Voyager je založena na první části ''Béowulfa''. [49] => * Roku [[1999]] vznikl film ''Béowulf'' s [[Christopher Lambert|Christopherem Lambertem]] v hlavní roli, původního textu se však drží jen vzdáleně: děj je přemístěn do apokalyptické budoucnosti. [50] => * [[Neil Gaiman]] napsal [[futurismus|futuristickou]] interpretaci ve formě [[epika|epické básně]] pod názvem ''Bay Wolf'' ([[čeština|česky]] pod názvem ''Neowulf'' ve sbírce drobných próz a básní N. Gaimana ''Kouř a zrcadla'' v [[překlad]]u [[Richard Podaný (překladatel)|Richarda Podaného]], vydalo nakladatelství Polaris v roce [[2003]]). [51] => * [[Larry Niven]], [[Jerry Pournelle]] a [[Steven Barnes]] napsali knihu ''Odkaz Heorotu'', ve které skupina kolonistů osidluje cizí planetu. Ta jim nejdřív připadá jako ráj, dokud se nesetkají s Grendelem. Jen jeden má takový výcvik, aby příšeru přemohl. Pokračování vyšlo pod názvem ''Draci Heorotu''. [52] => * Roku [[2005]] přepracoval islandský režisér [[Sturla Gunnarsson]] látku první části ''Beowulfa'' s [[Gerard Butler|Gerardem Butlerem]] v hlavní roli a [[Sarah Polleyová|Sarah Polleyovou]] v roli Selmy v [[Naturalismus (umění)|naturalistickém]] filmu ''Beowulf & Grendel''. [53] => * [[13. leden|13. ledna]] [[2007]] byl [[Spojené státy americké|americkou]] [[televize|televizní]] společností [[Universal Television|NBC Universal Television]] odvysílán film ''Grendel''. Hlavní roli hrdiny Beowulfa si zahrál [[Chris Bruno]].{{Citace monografie [54] => | titul = Grendel (TV Movie 2007) - IMDb [55] => | url = http://www.imdb.com/title/tt0845463/fullcredits [56] => | poznámka = IMDb ID: tt0845463 [57] => }} Královnu Wealtheow ztvárnila [[Marina Sirtisová|Marina Sirtis]], herečka známá ze seriálů a filmů s tématem [[Star Trek|''Star Trek'']].{{Citace elektronického periodika [58] => | titul = Marina Sirtis [59] => | url = http://www.imdb.com/name/nm0000642/ [60] => | periodikum = IMDb [61] => | datum přístupu = 2019-04-08 [62] => }} Některé lokace filmu ''Grendel'' byly natáčeny v [[Sofie|Sofii]] v [[Bulharsko|Bulharsku]].{{Citace monografie [63] => | titul = Grendel [64] => | url = http://www.imdb.com/title/tt0845463/ [65] => | poznámka = IMDb ID: tt0845463 [66] => }} [67] => * V listopadu [[2007]] byl uveden do kin 2 roky natáčený, počítačově animovaný film ''[[Beowulf (film)|Beowulf]]'', který se eposu poměrně věrně drží. Režisér [[Robert Zemeckis]] do něj obsadil mimo jiné [[Angelina Jolie|Angelinu Jolieovou]], [[John Malkovich|Johna Malkoviche]] či [[Anthony Hopkins|Anthonyho Hopkinse]]. Tito a další herci nahráli pro své počítačové zevnějšky pohyby, hlas i mimiku. [68] => [69] => == Reference == [70] => {{Překlad| jazyk = de| článek = Beowulf| revize =21264835}} [71] => [72] => [73] => == Literatura == [74] => * John Gardner: Grendel. Vintage Books, New York 1979, 1989, R. Clark, London 1991. {{ISBN|0-679-72311-0}} [75] => * John R. Tolkien: Beowulf, the monsters and the critics. Sir Israel Gollancz memorial lecture 1936. Oxford Univ. Press, London 1936, Oxford 1971, Arden Libr, Darby 1978 (Reprint). [76] => * Michael Crichton: Eaters of the dead, the manuscript of Ibn Fadlan relating his experiences with the Northmen in A.D. 922 Knopf, New York NY 1976. {{ISBN|0-394-49400-8}} [77] => * Beowulf. Transl. by Seamus Heaney. Faber and Faber, London 1999, 2000, Norten, New York 2002. {{ISBN|0-393-97580-0}} [78] => * Larry Niven, Jerry Pournelle, Steven Barnes: Der Held von Avalon. Science-fiction-Roman. Bastei-Lübbe, Bergisch Gladbach 1989 (deutsch). {{ISBN|3-404-23089-2}} [79] => * Larry Niven, Jerry Pournelle, Steven Barnes: Beowulfs Kinder. Science-fiction-Roman. Lübbe, 1999 (deutsch). {{ISBN|3-404-24223-8}} [80] => * Neil Gaiman: Die Messerkönigin. Roman. Aus dem Engl. von Ingrid Krane-Müschen. Heyne, München 2001. {{ISBN|3-453-17798-3}} [81] => * Beowulf: eine Textauswahl mit Einleitung, Übersetzung, Kommentar und Glossar, hg. von Ewald Standop, Walter de Gruyter, Berlin, 2005. {{ISBN|3-11-017608-4}} [82] => * {{Citace monografie [83] => | příjmení = Macura [84] => | jméno = Vladimír a kolektiv [85] => | titul = Slovník světových literárních děl 1/ A-L [86] => | vydavatel = [[Odeon (nakladatelství)|Odeon]] [87] => | místo = Praha [88] => | rok = 1989 [89] => | isbn = 80-207-0948-7 [90] => | strany = 475 [91] => }} [92] => [93] => == Externí odkazy == [94] => * {{commonscat}} [95] => * [https://www.youtube.com/watch?v=Uk2d-V3rIEM Rozbor Béowulfa (prof. Jan Čermák) (YouTube)] [96] => [97] => {{Autoritní data}} [98] => [99] => [[Kategorie:Anglická literární díla]] [100] => [[Kategorie:Staroanglická literatura]] [101] => [[Kategorie:Knihy z 8. století]] [102] => [[Kategorie:Eposy]] [] => )
good wiki

Beowulf

Béowulf (staroanglicky Vlk včel - kenning pro medvěda) je staroanglický hrdinský epos psaný aliteračním veršem. Se svými 3182 verši představuje nejvýznamnější dílo staroanglické literatury; zároveň tvoří 10 % veškerého textu zachovaného v tomto jazyce.

More about us

About

Expert Team

Vivamus eget neque lacus. Pellentesque egauris ex.

Award winning agency

Lorem ipsum, dolor sit amet consectetur elitorceat .

10 Year Exp.

Pellen tesque eget, mauris lorem iupsum neque lacus.

You might be interested in

,'Švédsko','Géaté','Dánsko','1999','Star Trek','2003','2007','epos','František Štorm','George Lucas','Anglie','Robert Cotton'