İzmir Marşı

Technology
12 hours ago
8
4
2
Avatar
Author
Albert Flores

Izmirská hymna (též známá jako Izmirská píseň) je turecká píseň, jejíž původ sahá do dob turecké války za nezávislost. Byla napsána v roce 1925 a jejím autorem je turecký básník a spisovatel, Panagiotis Tantos. Píseň získala popularitu díky skutečnosti, že označovala město Izmir, které bylo jedním z klíčových bodů boje za nezávislost Turecka. Izmirská hymna se stala známou nejen v Turecku, ale také v Evropě, kde je často předváděna na různých kulturních akcích. Tato píseň symbolizuje odvahu a hrdinství tureckého lidu a je považována za jednu z nejvýznamnějších tureckých písní.

„İzmir Marşı“ (česky Smyrnský pochod), jinak známý též jako „İzmir'in dağlarında çiçekler açar“ (Květiny kvetou v izmirských horách) je turecký slavnostní vojenský pochod z roku 1923, který pojednává o vstupu Turecké armády do města Smyrna, během Turecké války za nezávislost v roce 1922.

Skladba vznikla z takzvaného Kavkazského pochodu („Kafkasya Marşı“), který používala Islámská armáda kavkazu, součást ozbrojených sil Osmanské říše, na Kavkazské frontě první světové války. Tento pochod byl poprvé zaznamenán 15. +more září 1918, když osmanská armáda pod velením ministra války Envera Paši vyhrála bitvu u Baku. Po uchopení moci Mustafou Kemalem v roce 1920 byl pak pochod tureckými vojáky použit na západní frontě při obsazení Smyrny Tureckou armádou 9. září 1922. Nově otextovaná skladba byla poté poprvé zveřejněna v roce 1923.

Skladbu dnes používají Ozbrojené síly Turecka a město Smyrna ji používá jako neoficiální městskou hymnu.

Autorství skladby

Autor skladby ani textu není známý. Jedním z možných autorů je Izzeddin Hümayi Elçioğlu, který skladbu mohl složit okolo roku 1914. +more Autorem podobné kompozice z roku 1923 byl německý dirigent Saského státního orchestru Kurt Striegler a autor otextování Mustafa Nermi Bey. K autorství skladby se v roce 1930 hlásil i turecký hudební skladatel Kaptanzâde Ali Rıza Bey. Z důvodu podobnosti skladby s lidovými písněmi Yayla Suyu z oblasti Erzurum ve východním Turecku, písní Oğlan Oğlan Kalk Gidelim, jejíž verze byla zaznamenána i na Krymu a řecké lidové písně "Έχασα μαντήλι με εκατό φλουριά" z oblasti Západní Thrákie, je nejpravděpodobnější, že základní motiv skladby je lidového původu.

Slova

:İzmir’in dağlarında çiçekler açar. :İzmir’in dağlarında çiçekler açar. +more :Altın güneş orda sırmalar saçar. :Altın güneş orda sırmalar saçar. :Bozulmuş düşmanlar hep yel gibi kaçar. :Bozulmuş düşmanlar hep yel gibi kaçar. :Yaşa Mustafa Kemal Paşa, yaşa; :Adın yazılacak mücevher taşa. :Yaşa Mustafa Kemal Paşa, yaşa. :Adın yazılacak mücevher taşa.

:İzmir'in dağlarına bomba koydular, :Türk'ün sancağını öne koydular. :Şanlı zaferlerle düşmanı boğdular, :Kader böyle imiş ey garip ana; :Kanım feda olsun güzel vatana.

:İzmir'in dağlarında oturdum kaldım; :Şehit olanları deftere yazdım, :Öksüz yavruları bağrıma bastım, :Kader böyle imiş ey garip ana; :Kanım feda olsun güzel vatana.

:Peygamber kucağı şehitler yeri, :Çalındı borular haydi ileri. :Bozuldu çadırlar kalmayın geri, :Yaşa Mustafa Kemal Paşa yaşa; :Adın yazılacak mücevher taşa.

:Türk oğluyum ben ölmek isterim; :Toprak diken olsa yatağım yerim; :Allah'ından utansın dönenler geri; :Yaşa Mustafa Kemal Paşa yaşa. :Adın yazılacak mücevher taşa.

5 min read
Share this post:
Like it 8

Leave a Comment

Please, enter your name.
Please, provide a valid email address.
Please, enter your comment.
Enjoy this post? Join Cesko.wiki
Don’t forget to share it
Top