Regine Adler-Wessely

Technology
12 hours ago
8
4
2
Avatar
Author
Albert Flores

Regine Adler-Wessely, v matrice Rosa (20. března 1870 Třebíč - 12. června 1943 Terezín) byla německá židovská spisovatelka a překladatelka.

Životopis

V literatuře se chybně uvádí datum narození 19. března. +more Rodiče: Bernhard Wessely, Anna (Hani) Wessely-Fürcht. Manžel JUDr. Friedrich Adler - vzali se roku 1895. Děti: Marie-Elise Adler a Gertrude Adler.

Regina Adler-Wessely vystudovala Filosofickou fakultu Univerzity Karlovy. V Praze se stala vrchní komisařkou v Národní a univerzitní knihovně a působila jako kunsthistorička. +more Psala novely a pohádky do časopisů a překládala z francouzštiny, italštiny a češtiny romány a divadelní hry do němčiny.

Dílo

Překlady

Ilsée: Prinzessin von Tripolis - Robert de Flers; deutsch von Regine Adler; Lithographien von Alfons Mucha. Praha: Bedřich Kočí, 1901 * Auguste Rodin - Camille Mauclair; deutsch von Regine Adler. +more Praha: B. Kočí, 1907 * Gustav Haberman: aus meinem Leben: Erinnerungen aus den Jahren 1876-1877, 1884-1896 - Gustav Haberman; mit einer Vorrede von Franz Soukup; Deutsch von Regine Adler; Geleitwort zur deutschen Ausgabe von Friedrich Adler. Wien: Tempsky, 1919 * Männer altern nicht: Liebeskomödie in 3 Aufzügen - von Jan Patrný; [z českého originálu] übersetzt von Regine Adler; für die deutsche Bühne eingerichtet von Otto Pick. Praha: Centrum, 1927 * Frauen altern nicht: Lustspiel in 3 Akten; Jan Patrný; [z českého originálu] übersetzt von Regine Adler; für die deutsche Bühne bearbeitet von Otto Pick. Praha: Centrum, 1927 * Schäffer, Hund und Katze - František Zavřel, úbersetzt Regine Adler.

5 min read
Share this post:
Like it 8

Leave a Comment

Please, enter your name.
Please, provide a valid email address.
Please, enter your comment.
Enjoy this post? Join Cesko.wiki
Don’t forget to share it
Top