Žalm 112

Technology
12 hours ago
8
4
2
Avatar
Author
Albert Flores

Žalm 112 je biblická hymnická báseň, která se nachází v Knize žalmů ve Starém zákoně. Tento žalm je považován za mudrosloví a je často nazýván také žalm Božího chvály. Je složen z osmi veršů a vyzdvihuje spravedlivého člověka, který se bojí Boha a důvěřuje mu. Popisuje ho jako člověka, který žije v blahobytu a jeho dobré skutky jsou odměněny. Tento žalm zdůrazňuje význam člověka, který se zdržuje Boha a věří v jeho vedení. Je označován jako jeden z krásných žalmů, který nabádá k ctnosti a vzájemnému přístupu mezi lidmi.

Žalm 112 (Beatus vir) je součást biblické knihy žalmů. V řeckém (Septuaginta) a latinském (Vulgata) překladu je označován jako žalm 111, . To je způsobeno rozdělením či spojením některých žalmů při překladu.

Forma a obsah

Tento žalm patří k takzvaným abecedním žalmům, neboť v hebrejském textu začíná každé půlverší vždy dalším písmenem hebrejské abecedy (což lze považovat za jednoduchý akrostich). Mělo to sloužit jako mnemotechnická pomůcka při zapamatování písně. +more Stejně je sestaven i předcházející žalm 111. Oba jsou vzájemně propojeny nejen formálně, ale i myšlenkovým obsahem. Je blízký i několika dalším žalmům, které se zabývají zbožností spravedlivých a odměnou spravedlivého člověka. Závěrečný verš pak líčí potrestání bezbožníků. Bezbožník musí být svědkem triumfu spravedlivého.

V katolické liturgii se některé verše tohoto žalmu zpívají o páté neděli v liturgickém mezidobí cyklu A.

Hebrejský text (Biblia Hebraica Stuttgartensia)

הַ֥לְלוּ יָ֨הּ׀ אַשְׁרֵי־אִ֭ישׁ יָרֵ֣א אֶת־יְהוָ֑ה בְּ֝מִצְוֹתָ֗יו חָפֵ֥ץ מְאֹֽד׃
גִּבֹּ֣ור בָּ֭אָרֶץ יִהְיֶ֣ה זַרְעֹ֑ו דֹּ֭ור יְשָׁרִ֣ים יְבֹרָֽךְ׃
הֹון־וָעֹ֥שֶׁר בְּבֵיתֹ֑ו וְ֝צִדְקָתֹ֗ו עֹמֶ֥דֶת לָעַֽד׃
זָ֘רַ֤ח בַּחֹ֣שֶׁךְ אֹ֖ור לַיְשָׁרִ֑ים חַנּ֖וּן וְרַח֣וּם וְצַדִּֽיק׃
טֹֽוב־אִ֭ישׁ חֹונֵ֣ן וּמַלְוֶ֑ה יְכַלְכֵּ֖ל דְּבָרָ֣יו בְּמִשְׁפָּֽט׃
כִּֽי־לְעֹולָ֥ם לֹא־יִמֹּ֑וט לְזֵ֥כֶר עֹ֝ולָ֗ם יִהְיֶ֥ה צַדִּֽיק׃
מִשְּׁמוּעָ֣ה רָ֭עָה לֹ֣א יִירָ֑א נָכֹ֥ון לִ֝בֹּ֗ו בָּטֻ֥חַ בַּיהוָֽה׃
סָמ֣וּךְ לִ֭בֹּו לֹ֣א יִירָ֑א עַ֖ד אֲשֶׁר־יִרְאֶ֣ה בְצָרָֽיו׃
פִּזַּ֤ר׀ נָ֘תַ֤ן לָאֶבְיֹונִ֗ים צִ֭דְקָתֹו עֹמֶ֣דֶת לָעַ֑ד קַ֝רְנֹ֗ו תָּר֥וּם בְּכָבֹֽוד׃
רָ֘שָׁ֤ע יִרְאֶ֨ה׀ וְכָעָ֗ס שִׁנָּ֣יו יַחֲרֹ֣ק וְנָמָ֑ס תַּאֲוַ֖ת רְשָׁעִ֣ים תֹּאבֵֽד׃

Latinský text (Vulgata, žalm 111)

# Alleluia. Reversionis Aggei et Zacchariae. +more Beatus vir qui timet Dominum: in mandatis ejus volet nimis. # Potens in terra erit semen eius: generatio rectorum benedicetur. # Gloria, et divitiæ in domo eius: et iustitia eius manet in sæculum sæculi. # Exortum est in tenebris lumen rectis: misericors, et miserator, et iustus. # Iucundus homo qui miseretur et commodat, disponet sermones suos in iudicio: # quia in æternum non commovebitur. # In memoria æterna erit iustus: ab auditione mala non timebit. Paratum cor eius sperare in Domino, # confirmatum est cor eius: non commovebitur donec despiciat inimicos suos. # Dispersit, dedit pauperibus: iustitia eius manet in sæculum sæculi, cornu eius exaltabitur in gloria. # Peccator videbit, et irascetur, dentibus suis fremet et tabescet: desiderium peccatorum peribit.

Český překlad (Bible kralická, žalm 112)

# Halelujah. Blahoslavený muž, kterýž se bojí Hospodina, a v přikázaních jeho má velikou líbost. +more # Mocné na zemi bude símě jeho, rodina upřímých požehnání dojde. # Zboží a bohatství v domě jeho, a spravedlnost jeho zůstává na věky. # Vzchází ve tmách světlo upřímým, milostivý jest, milosrdný a spravedlivý. # Dobrý člověk slitovává se i půjčuje, a řídí své věci s soudem. # Nebo nepohne se na věky, v paměti věčné bude spravedlivý. # Slyše zlé noviny, nebojí se; stálé jest srdce jeho, a doufá v Hospodina. # Utvrzené srdce jeho nebojí se, až i uzří pomstu na svých nepřátelích. # Rozděluje štědře, a dává nuzným; spravedlnost jeho zůstává na věky, roh jeho bude vyvýšen v slávě. # Bezbožný vida to, zlobiti se, zuby svými škřipěti a schnouti bude; žádost bezbožníků zahyne.

Žalm 112 a hudba

Latinský text žalmu, převážně pod názvem Beatus vir, patří mezi nejčastěji zhudebňované biblické texty od renezance až do současnosti. Někteří skladatelé jej zhudebnili i několikrát. +more Patří mezi ně např. : * Claudio Monteverdi * Michel Richard Delalande * Antonio Vivaldi * Wolfgang Amadeus Mozart * Antonio Salieri * Pavel Josef Vejvanovský * Francesco Durante * Henryk Górecki a mnoho dalších.

Odkazy

Poznámky

Externí odkazy

[url=http://biblickedilo.cz/bible-v-liturgii/liturgicky-rok-a/z-112/]Rozbor žalmu[/url] * [url=http://www.biblecsp.cz]Český studijní překlad Bible[/url]

Kategorie:Žalmy

5 min read
Share this post:
Like it 8

Leave a Comment

Please, enter your name.
Please, provide a valid email address.
Please, enter your comment.
Enjoy this post? Join Cesko.wiki
Don’t forget to share it
Top