Bernhard Severin Ingemann

Technology
12 hours ago
8
4
2
Avatar
Author
Albert Flores
...
...
...
...
+more images (1)

Život

Narodil se ve vesnici Torkilstrup na ostrově Falster v rodině luteránského vikáře. Při studiích práv na Kodaňské univerzitě začal pod vlivem poezie Adama Oehlenschlägera a německého romantismu psát básně, které byly přijímány kladně. +more Po skončení studií se od roku 1816 krátce živil jako soukromý učitel. V letech 1818-1819 cestoval po Francii, Německu a Itálii. Po svém návratu se roku 1822 stal profesorem dánského jazyka a literatury na Akademii v Sorø a v tom samém roce se oženil s malířkou Lucií Mandixovou. Na akademii působil až do své smrti roku 1862 a v letech 1843 až 1849 byl jejím ředitelem. Jørgena Sonneho První jeho básně z let 1811-1812 se vyznačují smutnou a sentimentální náladou, korespondující s pocity dánského národa sklíčeného ztrátou Norska a finanční krizí. Následovalo šest divadelních her, jejichž úspěch vyvolal nepřízeň některých jeho současníků. Proti jejich kritice vystupoval především N. F. S. Grundtvig, který se stal Ingemannovým přítelem.

Po návratu z cest se začal věnovat próze. Povzbuzen slávou Waltera Scotta a z podnětu jeho přítele Grundtviga napsal cyklus historických románů s výraznou křesťansko-mravní tendencí, založenou na myšlence, že duch národa kvete, jen když v něm převládá víra a důvěra v Boha. +more Jejich přijetí u kritiky bylo chladné, ale u běžných čtenářů slavily velký úspěch. Jsou však historicky nepřesné a dnes působí poněkud naivně. Některé z nich se ale staly součástí dánské literatury pro děti a mládež, stejně jako některé jeho básně.

Psal rovněž pohádky, básně historického a mytologického obsahu a v jeho pozdní tvorbě pak převládly hluboce náboženské básně a žalmy, z nichž mnohé se staly klasickými a byly zhudebněny.

Výběrová bibliografie

Partitura písně Gud ske tak og lov. +more (Díky Bohu. ) z roku 1837 Wilhelma Marstranda Ingemannův hrob v Sorø.

Poesie

Digte (1811-1812, Básně), dva svazky. * Procne (1813), sbírka básní. +more * De sorte Riddere (1814, Černí rytíři), romantický epos a fantastickými motivy. * Tassos Befrielse (1819, Osvobozený Tasso), dramatická báseň. * Waldemar den Store og hans Mænd (1824, Valdemar Veliký a jeho družina), historický epos napsaný na podnět N. F. S. Grundtviga. * Huldre-gaverne eller Ole Navnløses Levnedts-eventyr (1831, Dary víl neboli život Oly BEzejmenného, pohádky. * Dronning Margrthe (1836, Královna Markéta), historická báseň o dánské královně Markétě I. * Morgensange for Børn (1837, Ranní písně pro děti). * Holger Danske (1837, Holger Dánský), cyklus básní inspirovaný francouzskou chanson de geste Rytířské skutky Ogiera Dánského. * Aftensange (1838, Večerní písně), zhudebněno C. E. F. Weyem * Renegaten (1838, Odpadlík), dramatická báseň. * Ungdomsdigte (1845, Básně pro děti). * Psalmer og andre religiøse Sange (1845, Žalmy a jiné náboženské písně).

Divadelní hry

Blanca (1815), tragédie. * Masaniello (1815), tragédie. +more * Røsten i Ørkenen (1815, Hlas v poušti), biblické drama. * Reinald Underbarnet (1816), Lyricko-dramatická féerie. * Hyrden af Tolosa (1816, Pastýř z Tolosy), tragédie. * Løveridderen (1816, Lví rytíř), tragédie * Salomons Ring (1839, Šalamounův prsten), básnické drama.

Próza

Eventyr og fortælllinger (1820, Pohádky a příběhy). * Valdemar Sejr (1826, Valdemar Vítězný), historický román ze života dánského krále +more_Vítězný'>Valdemara II. a jeho manželky Dagmar, historický román. * Erik Menveds Barndom (1828, Dětství Erika Menveda), historický román ze života dánského krále Erika VI. * Kong Erik og de Fredlöse (1833, Král Erik a psanci), druhý historický román z doby Erika VI. * Prinds Otto af Danmark og hans samtid (1835, Princ Otto Dánský a jeho doba), historický román. * Kunnuk og Naja eller Grønlænderne (1842, Kunnuk a Naja), povídka. * Landsbybörnene (1852, Děti z vesnice), romantický román z autorovy současnosti. * Levnetsbog (1862, Kniha života), autobiografie.

Filmové adaptace

Valdemar Sejer (1910, Valdemar Vítězný), dánský němý film, režie Gunnar Helsengreen.

Česká vydání

Valdemar Vítězný, Praha: Nakladatelské družstvo Nová osvěta 1946, přeložila Marie Polívková-Rádlová

5 min read
Share this post:
Like it 8

Leave a Comment

Please, enter your name.
Please, provide a valid email address.
Please, enter your comment.
Enjoy this post? Join Cesko.wiki
Don’t forget to share it
Top