DIN 31635

Technology
12 hours ago
8
4
2
Avatar
Author
Albert Flores

DIN 31635 (DIN 31635: Umschrift des arabischen Alphabets) je norma DIN pro transliteraci arabského písma přijatá roku 1982. Vychází ze zásad stanovených Deutsche Morgenländische Gesellschaft (DMG), představených na mezinárodní orientalistickém kongresu v Římě roku 1935. Obliba systému souvisí s využití ve vlivných dílech arabistů Carla Brockelmanna a Hanse Wehra.

Systém používá latinských písmen s diakritikou (háčky, tečky, obloučky, vodorovná břevna a samostatně stojící pravý a levý polokroužek), naopak pro přepis nepoužívá spřežek (ani těch v němčině obvyklých).

Tabulka

Arabská písmena‎ // ‎
DIN 31635/btdrzsfqklmnhw / ūy / ī
ALA-LCʼ / ābtthjkhddhrzsshʻghfqklmnhw / ūy / ī
IPA,,,

Pravidla

Harakát (diakritická znaménka) se přepisují jako a, i a u. Šadda se projevuji v transliteraci geminací (souhláska se zapíše zdvojeně), určitý člen se se slunečními písmeny asimiluje.

Alif ve významu /a:/ se přepisuje jako ā, podobně alif maksúra se přepisuje jako ā a v transliteraci DIN není od alifu rozlišený. Dlouhé samohlásky /iː/ a /uː/ se přepisují jako ī a ū. +more V případě koncovek nisba dochází k přepisu typu -iyy.

Písmeno tá marbúta se přepisuje jako -h, resp. -t.

Hamza se důsledně (bez ohledu na pozici zápisu) přepisuje jako ʾ (pravý polokroužek).

Pomocí spojovníku se oddělují gramaticky odlišné prvky v arabštině zapsané dohromady (typicky člen a slovo, ke kterému patří).

Východoarabské číslice ٩ ٨ ٧ ٦ ٥ ٤ ٣ ٢ ١ ٠ se přepisují jako arabské číslice 0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9

Reference

Externí odkazy

[url=http://transliteration.eki.ee/pdf/Arabic_2.2.pdf]Transliteration of Arabic[/url] - přehled transliteračních systémů arabštiny na eki.ee

Kategorie:Arabština Kategorie:Převody písma Kategorie:Standardy DIN

5 min read
Share this post:
Like it 8

Leave a Comment

Please, enter your name.
Please, provide a valid email address.
Please, enter your comment.
Enjoy this post? Join Cesko.wiki
Don’t forget to share it
Top