Elias Lönnrot

Technology
12 hours ago
8
4
2
Avatar
Author
Albert Flores

Elias Lönnrot (9. dubna 1802 Sammatti - 19. března 1884 tamtéž) byl finský spisovatel, filolog a sběratel lidové poezie. Je nejznámější sestavením finského národního eposu Kalevala.

Narodil se v Sammatti v jižním Finsku jako syn krejčího. Studoval medicínu na Královské akademii v Turku, ale v roce, kdy nastoupil, došlo ve městě k velkému požáru, při kterém univerzita vyhořela, proto se jako většina ostatních přesunul do Helsinek, kde roku 1832 i promoval. +more Poté přijal úřad oblastního lékaře v Kajaani v severovýchodním Finsku. V této době zde panoval hladomor, který uspíšil rezignaci předchozího lékaře a umožnil mladému lékaři získat takové místo. Několik následujících let se špatnou úrodou vedl k velkým ztrátám v populaci. Lönnrot psal dopisy státním úřadům, ve kterých žádal o potraviny. Byl jediným lékařem pro asi 4 000 lidí ve své oblasti v době, kdy lékařů bylo málo a byli drazí a lidé spíše důvěřovali vesnickým ranhojičům a místním snadno dostupným léčebným prostředkům.

Jeho největší přínos byl lingvistický a filologický. Zajímal se o finštinu, o které začal psát v roce 1827 a začal sbírat lidové pověsti venkovského obyvatelstva své doby. +more Ze svého úřadu několikrát vyrazil na cesty, při kterých sbíral lidovou poezii. Navštěvoval i Laponsko a blízké části ruské Karélie. Pověsti sebrané při cestách využil ve svých knihách včetně Kalevaly.

Roku 1860 vydal první finsky napsaný herbář Flora Fennica - Suomen Kasvisto. Herbář rozšířil s Th. +more Saelanem a znovu vydal v roce 1866. Kniha obsahovala rostliny, které Lönnrot sebral při svých cestách, poznámky o jejich použití a popisy květů a listů.

Zemřel 19. března 1884 v Sammatti (provincie Uusimaa).

Finský grafik Erik Bruun použil jeho portrét jako motiv pro pětisetmarkovou bankovku. +morejpg|náhled|Elias_Lönnrot'>387x387px.

Dílo

1829-1831: Kantele (kantele je finský národní hudební nástroj) * 1835-1836: Kalevala * 1840: Kanteletar * 1842: Sananlaskuja (Přísloví) * 1849: druhé, rozšířené vydání eposu Kalevala * 1860: Flora Fennica - Suomen Kasvisto (herbář) * 1866-1880: Finske-Svenskt lexikon (Finsko-švédský slovník)

Překlady do češtiny

Lönnrot, Elias. Aino (Kalevala). +more Ruch 6, 1884, 20, s. 319; 21, s. 336; 22, s. 350-351. Přel. Josef Holeček. * Lönnrot, Elias. Bez matičky, bez tatíčka (Kanteletar). In Finská literatura psaná ženami - ženy ve finské literatuře. Edita, Helsinki 1998, s. 4. Přel. Josef Holeček. * Lönnrot, Elias. Blaze doma (Kanteletar). Československá samostatnost 1, 1924, 9, příl. , s. 1. Přel. Josef Holeček. * Lönnrot, Elias. Finská národní lyrika. Dobré pivo, dobré bude - Je nás, bože - Na něj myslím, kudy kráčím - Kéž by moje vzdechy slyšel - Ochraňuj mne, Tvůrce mocný. (Kanteletar). Zlatá Praha 16, 1898-1899, 11, s. 125-126. Přel. Josef Holeček. * Lönnrot, Elias. Finská národní lyrika. Proč zpívám - Pohár dejte zpěvákovi - Zahájím už zpěvné dílo - Zpěvný zápas - Nedůvěřivá - Nemožno mi žertovati - Rozvodnice - Rodinná katastrofa - Matička mne neuslyší - Hoře (Kanteletar). Květy 20, 1898, s. 201-210. Přel. Josef Holeček. * Lönnrot, Elias. Finská národní lyrika. Ptáče v háji zazpívalo - Zlatá žežuličko, kukej - Slyšela jsem v lese ptáčka - Já jsem panna jako kvítí (Kanteletar). Zlatá Praha 16, 1898-1899, 24, s. 282. Přel. Josef Holeček. * Lönnrot, Elias. Finská národní lyrika. Ukázky z překladu. Nepřišla jsem, nejsem tady - Matička jen kárá, kárá -Tré je v létě věcí krásných - Chata v lese - Nevím, proč bych matce, otci -Hola, děvy, panny, hola. - Z Tavastie jeden přišel -Kéž bych, bože, muže měla. - Chvála chudé nevěsty - Jste vy, hoši, jste vy blázni (Kanteletar). Květy 21, 1899, 4, s. 451-457. Přel. Josef Holeček. * Lönnrot, Elias. Finská národní lyrika. Ukázky z překladu. Stesk - Zpívám, zpívám, nikdo neví - Nad svůj chleba není chleba - Teplá košile je lněná - Cizina - Vzpomínky se v mysli líhnou… (Kanteletar). Lumír 27, 1898-1899, 11, s. 129. Přel. Josef Holeček. * Lönnrot, Elias. Kalevala - závěr finského národního eposu (Kalevala). Lidová demokracie 26. 9. 1948, s. 5. Přel. Josef Holeček. * Lönnrot, Elias. Kalevala (otteet). In PALLAS, Gustav. Hvězdy Severu. Jiří Chvojka, Havlíčkův Brod 1948, s. 239-241. Přel. Josef Holeček. * Lönnrot, Elias. Kalevala. J. Holeček, Praha 1894-95; 2. vyd. SNKLHU, Praha 1953; 3. vyd. Odeon, Praha 1980; 4. vyd. Ivo Železný, Praha 1999; 5. vyd. Academia, Praha 2014. Přel. Josef Holeček. * Lönnrot, Elias. Kalevala. Lumír 3, 1875, 30, s. 374-375. Přel. Josef Holeček. * Lönnrot, Elias. Kanteletar (valikoima). V. Neubert, Praha 1904.

Reference

5 min read
Share this post:
Like it 8

Leave a Comment

Please, enter your name.
Please, provide a valid email address.
Please, enter your comment.
Enjoy this post? Join Cesko.wiki
Don’t forget to share it
Top