Jazykový relativismus

Technology
12 hours ago
8
4
2
Avatar
Author
Albert Flores

Jazykový relativismus je lingvistická a antropologická teorie, podle níž # struktury jazyka podstatně ovlivňují naše poznávání a konstrukci poznaného světa; # struktury různých jazyků se navzájem velice liší, # jejich mluvčí tudíž žijí v různých, navzájem nepřevoditelných světech.

Souvislost jazyka a myšlení

:“Jazyk myšlenky přestrojuje.“ (L. Wittgenstein)

Naše poznání světa na jazyce zřejmě závisí: co nedovedeme vyjádřit slovy, o tom sotva můžeme říci, že jsme to poznali. :“Hranice mého jazyka znamenají hranice mého světa. +more“ (L. Wittgenstein).

Všechny známé jazyky nutí své mluvčí více méně souvislou zkušenost (například krajinu) dělit na jednotlivé předměty označované různými slovy (hory, údolí, lesy atd. ), i když jejich hranice ve zkušenosti nejsou ani zdaleka ostré a zřetelné. +more Kromě toho například - přinejmenším v indoevropských jazycích - musí mluvčí jediný jev (zkušenost), například letícího černého ptáka, obvykle vyjádřit třemi složkami: podstatným jménem (pták), slovesem (letět) a přídavným jménem (černý), které ve větě hrají roli podmětu, přísudku a rozvíjejícího členu. K tomuto rozkladu do kategorií nás jazyk nutí i tam, kde jeden z členů je významově zbytečný (například „fouká vítr“), a jen výjimečně můžeme jev popsat jediným slovem (například „prší“). Jazykové kategorie do značné míry odpovídají kategoriím logickým - například subjekt a predikát.

Rozmanitost jazyků

Počet živých jazyků se v současné době odhaduje na něco přes 6000 a lze mezi nimi skutečně najít významné a často překvapivé rozdíly. Týkají se všech rovin jazyka: fonetiky, lexika, gramatiky i stylu. +more Z množství zvuků, které člověk dokáže vyloudit, si každý jazyk vybírá velmi omezenou množinu hlásek (fonémů), které se podílejí na významu, kdežto jiné z řeči vylučuje. Známým příkladem lexikálních rozdílů mezi jazyky je klasifikace barev: některé jazyky znají jen dvě (tmavá a světlá), jiné tři (bílá, černá, červená), jiné přidávají ještě zelenou nebo modrou atd. Některé jazyky rozlišují rody, slovesné časy a podobně. Některé jazyky slova ohýbají (skloňují, časují), jiné je spojují (aglutinují) a jiné je prostě řadí za sebou do vět ve více či méně volném pořadí (slovosledu).

Jazykový relativismus

Pod dojmem těchto rozdílů začali už němečtí filosofové a vědci na přelomu 18. a 19. +more století (Johann Georg Hamann, Johann Gottfried Herder, Wilhelm von Humboldt) uvažovat o tom, že představy lidí hovořících různými jazyky jsou nejspíš také rozdílné. Tuto myšlenku pak formuloval americký antropolog Edward Sapir a jeho žák Benjamin Lee Whorf - oba na základě důkladného výzkum indiánských jazyků na západním pobřeží USA. :“Lidé nežijí jen v objektivním světě (…), ale jsou do značné míry vydáni na milost tomu jazyku, který se stal vyjadřovacím prostředkem jejich skupiny. Představa, že se člověk přizpůsobuje skutečnosti v podstatě bez použití jazyka a že jazyk je jen nahodilý prostředek k řešení problémů komunikace a reflexe, je iluze. “ :“Náš „skutečný svět“ je fakticky do značné míry nevědomě vybudován na jazykových zvyklostech určité skupiny. Žádné dva jazyky nejsou natolik podobné, abychom mohli soudit, že představují tutéž společenskou skutečnost. Světy, v nichž různé společnosti žijí, jsou rozdílné světy, ne tentýž svět jen s jinými nálepkami. “.

Kritika jazykového relativismu

Proti Sapir-Whorfově hypotéze vystoupila řada lingvistů, kteří naopak zdůraznili společné či univerzální rysy všech známých jazyků (hlasová, akustická podoba; artikulace hlásek a artikulace slov; schopnost jazyka vyjádřit cokoli je třeba; „průhlednost“ jazyka - mluvčí si neuvědomuje, jak mluví a pod. ). +more Silným odpůrcem jazykového relativismu je významný lingvista Noam Chomsky, zastánce univerzální a vrozené „jazykové schopnosti“ člověka. Při bližším ohledání se také ukázalo, že zastánci „silného“ relativismu přeháněli a nebrali v úvahu například schopnost člověka naučit se i jiný jazyk, překládat z jednoho do druhého nebo pozoruhodné jevy sbližování jazyků tam, kde je silná a trvalá komunikace různých jazykových oblastí (jazykový svaz).

Odkazy

Reference

Literatura

E. Cassirer: Filosofie symbolických forem I. Jazyk. Praha 1996 * J. Černý: Dějiny lingvistiky. Olomouc 1996 * H.-G. Gadamer: Člověk a řeč. Praha 1998

Související články

Strukturalismus * Sapir-Whorfova hypotéza

Externí odkazy

[url=https://web.archive.org/web/20070609141113/http://plato.stanford.edu/entries/relativism/supplement2.html]Ch. Swoyer, heslo ve Stanford encyclopedia of philosophy - en[/url]

Kategorie:Lingvistika

5 min read
Share this post:
Like it 8

Leave a Comment

Please, enter your name.
Please, provide a valid email address.
Please, enter your comment.
Enjoy this post? Join Cesko.wiki
Don’t forget to share it
Top