José Martí

Technology
12 hours ago
8
4
2
Avatar
Author
Albert Flores

Socha José Martího v kubánské Havaně José Martí (rodným jménem José Julián Martí y Pérez, 28. ledna 1853, Havana - 19. května 1895, Dos Ríos, Kuba) byl kubánský národní hrdina, vůdčí osobností kubánského hnutí za nezávislost na Španělsku. Byl také básníkem, novinářem, spisovatelem a politickým teoretikem. Jeho verše jsou základem známé písně Guantanamera.

...
...
...
...
...
...
+more images (3)

Biografie

Byl synem Mariana Martího Navarry a jeho ženy Leonor Pérez Cabrera. Již v 16 letech se dostal do vězení za psaní novinových článků na podporu povstání a po dvouletém vězení musel opustit Kubu. +more Po studiích práv a filozofie v Madridu a Zaragoze se nejdříve usadil v Mexiku, později se přestěhoval do New Yorku. V americkém exilu se dlouhá léta snažil sjednotit kubánské politiky usilující o nezávislost své země. Zastával názor, že v budoucím politickém vývoji Kuby nemá hrát armáda hlavní roli. Jeho další názory, jako například odpor k USA, volání po rovnosti ras a důraz na vzdělání kubánského lidu byly klíčové nejen pro nadcházející boj o nezávislost ostrova, ale i pro další vývoj Kuby. Zahynul ve srážce povstaleckých oddílů se španělskou armádou v únoru 1895.

Jeho manželkou byla María del Carmen de Zayas-Bazán e Hidalgo (1853-1928), s níž měl syna Josého Francisca Martího y Zayase Bazána (* 1878).

Fotogalerie

Soubor:Jose Marti's birthplace, Havana, Cuba. jpg|Rodný dům José Martího v Havaně (Kuba) Soubor:José Martí óleo Hermann Norman 1891. +morejpg|José Martí (malba) Soubor:JoseMartiCentralParkNYC. JPG|Socha José Martího v Central Parku (New York) Soubor:Jose Marti and Friend. jpg|Socha José Martího Soubor:Jose Marti - Harris & Ewing. jpg|José Francisco Martí Zayas Bazán, syn José Martího.

Dílo

České a slovenské překlady (výběr)

Znamenia života. Bratislava: Tatran, 1988. +more 157 S. Překlad: Jarmila Srnenská. * Moje Amerika. 1. vyd. Praha: Odeon, 1985. 326 S. Překlad: Vlastimil Maršíček a Jan Schejbal, doslov: Josef Opatrný. * O umení a literatúre. 1. vyd. Bratislava: Tatran, 1976. 185 S. Překlad: Vladimír Oleríny. * Raněný orel: Výbor z básnického díla. 1. vyd. Praha: Mladá fronta, 1970. 112 S. Překlad: Vlastimil Maršíček. * Padají z nebe květy: Výbor z básnického díla. 1. vyd. Praha: SNKLHU, 1958. 211 S. Překlad: Vlastimil Maršíček. * Prosté verše. 1. vyd. Praha: Československý spisovatel, 1953. 57 S. Překlad: Vladimír Maršíček.

5 min read
Share this post:
Like it 8

Leave a Comment

Please, enter your name.
Please, provide a valid email address.
Please, enter your comment.
Enjoy this post? Join Cesko.wiki
Don’t forget to share it
Top