Kategorie:Jüanské vojenství
Author
Albert FloresGid'on Toury (hebrejsky: ) ( 6. června 1942 - 4. října 2016 ) byl izraelský překladatel, teoretik překladu a profesor poetiky, srovnávání literatur a translatologie na univerzitě v Tel Avivu. Byl propagátorem deskriptivní translatologie (DTS, Descriptive Translation Studies).
Výzkum
Zaměřoval se zejména na teorii překladu a deskriptivní translatologii, s důrazem na historii hebrejských překladů Bible od počátku až do současnosti.
Toury rozlišuje preskriptivní a deskriptivní studium. Preskriptivní koncepce mají za cíl formulovat pravidla, která by měla být dodržována všemi, kdo produkují text určitého typu. +more Jsou zaměřeny na hledání optimálních či správných řešení. Deskriptivní koncepce zkoumají již existující texty a popisují pravidla, podle kterých jsou nejspíše vytvořeny.
Zavedl termín „překladové normy“, což jsou skrytá pravidla, která dodržuje většina překladatelů, a která byla objevena deskriptivním zkoumáním skutečných překladů. Nejsou chápána jako preskriptivní pravidla, ale jako normy, specifické pro daný kontext. +more Normy se tedy mění v závislosti na čase a kultuře, a překlad se tak potýká se stejnými problémy stále znovu a znovu.
Publikace
Vydal tři knihy, několik svazků editoval a publikoval mnoho článků, v angličtině i hebrejštině, které se týkají teorie překladu a srovnáváni literatury. Jeho články byly rovněž přeloženy do mnoha jiných jazyků, a také on sám byl aktivní překladatel (má na kontě asi 30 knih a spousty článků).