Mongolské písmo

Technology
12 hours ago
8
4
2
Avatar
Author
Albert Flores

Mongolské písmo (mongolsky mongolským písmem Mongγol bičig, mongolskou cyrilicí Монгол бичиг, Mongol bičig), případně tradiční mongolské písmo, nebo staromongolské písmo, je první písmo navržené speciálně pro mongolštinu. Je používáno od svého vytvoření na počátku 13. století až dodnes a až do zavedení cyrilice pro mongolštinu v Mongolsku zůstávalo nejvyužívanějším psacím systémem vedle řady dalších, které byly pro mongolštinu vytvořeny nebo upraveny vedle tohoto písma. Dnes se používá v čínském Vnitřním Mongolsku a v Mongolsku se od roku 1994 vyučuje jako návrat ke kulturním tradicím.

Písmo vytvořil ujgurský písař Tatar-Tonga zajatý Čingischánem při tažení proti Najmanům na počátku 13. století jako upravené ujgurské písmo. +more Písmo se píše vertikálně od shora dolů a zleva doprava. Písmo je značně vzdálené od výslovnosti a zápis je proto často nejasný. V roce 1587 obohatil mongolské písmo o další znaky překladatel Ajuuš Güüš (Аюуш гүүш) a vznikla abeceda galik (Ali-gali) přizpůsobená pro přepis tibetštiny a sanskrtu.

Z mongolského písma potom vznikala i odvozená písma pro další jazyky. V roce 1648 přizpůsobením ojratského buddhistického mnicha Dzaja pandity vznikl todo bičig (jasné písmo) užívaný i Kalmyky, z mongolského písma dále vzniklo také mandžuské písmo či burjatské písmo.

...
...
...

Znaky

Znaky abecedy nabývají zpravidla tři podoby, podle toho zdali stojí na počátku, uprostřed, nebo na konci slova (případně i čtvrtou podobu, když stojí znak samostatně).

znakypřepispoznámka
počátečnístředovýkoncovýlatinkacyrilice
+morejpg'>Soubor:Mongol a head2. jpgSoubor:Mongol a middle 2. jpgSoubor:Mongol a tail 1. jpgSoubor:Mongol a tail 2. jpgaАRozlišuje se skrze vokálovou harmonii (srovnej také q/γ a k/g)
Soubor:Mongol e head. jpgSoubor:Mongol a middle 2. jpgSoubor:Mongol a tail 1. jpgSoubor:Mongol a tail 2. jpgeЭRozlišuje se skrze vokálovou harmonii (srovnej také q/γ a k/g)
Soubor:Mg i initial. pngSoubor:2mg i medial. png Soubor:Mongol i middle2. jpgSoubor:3mg iy final. pngi, yiИ, Й, Ы, ЬDnes často na konci slov pohlcováno předcházející slabikou.
Soubor:Mg ou initial. pngSoubor:2mg_öü2_medial. PNGSoubor:3mg ouöü final. PNGo, uО, УRozlišení závisí na kontextu.
Soubor:Mg öü initial. PNGSoubor:2mg öü1 medial. PNGSoubor:2mg öü2 medial. PNGSoubor:3mg ouöü final. PNGSoubor:Mongol oe tail. jpgö, üӨ, ҮRozlišení závisí na kontextu.
Soubor:Mg n initial. pngSoubor:2mg n1 medial. png Znak užívaný na začátku slabiky (n-). Soubor:2mg n2 medial. png Znak užívaný na konci slabiky (-n). Soubor:3mg ae final. pngSoubor:3mg n2 final. pngnНRozdíl mezi středovým a koncovým a/e je dán pozicí v slabikové sekvenci.
Soubor:2mg ng medial. pngSoubor:3mg ng final. pngngН, НГVyskytuje se pouze na konci slov, středová podoba se užívá ve složeninách. Transkribuje tibetské ང; sanskrtské ङ.
Soubor:Mg b initial. pngSoubor:3mg_ouöü_final. PNGSoubor:3mg b1 final. pngSoubor:3mg b2 final. pngbБ, ВV klasickém písmu zpravidla přepisuje cizí slova, takže většina "В (V)" v mongolské cyrilici odpovídá "Б (B)" v klasickém písmu.
Soubor:Mg p initial. pngSoubor:2mg p medial. pngSoubor:3mg p final. pngpПPouze na začátku mongolských slov. Transkribuje tibetské པ.
Soubor:Mg q initial. pngSoubor:2mg q medial. pngSoubor:3mg q final. pngqХPouze se zadními samohláskami
Soubor:Mg gh initial. pngSoubor:2mg gh1 medial. pngSoubor:2mg_q_medial. pngSoubor:3mg gh1 final. png Soubor:3mg_q_final. pngγГPouze se zadními samohláskami. Mezi dvěma samohláskami vyslovováno v obecné mongolštině jako dlouhá samohláska. Koncová podoba se vyskytuje pouze pokud je následována a napsaným odděleně od slova.
Soubor:Mg g initial. png

Přepis

Existuje fonetická transkripce (na základě výslovnosti čacharského dialektu mongolštiny) oficiálně přijatá ČLR (a rozeznaná Spojenými národy v roce 1982).

Pro vědecké účely se používá víceméně ucelený transliterační systém Vladimircov-Poppe-Mostaert-Cleaves (Vladimircov-Mostaert), vyvíjený postupně ve 20. století a pojmenovaný podle Borise Vladimircova a Antoine Mostaerta. +more Jiný navrhl německo-americký mongolista Ferdinand Lessing.

Několik možností zápisů a přepisů mongolského písma je možné uvést na příkladu hlavního města Vnitřního Mongolska, tedy „Modrého města“: zapisuje se mongolským písmem , znaky 呼和浩特 (Hūhéhàotè, Chu-che-chao-tche), chalchští Mongolové cyrilicí zapisují název Хөххот (transliterace cyrilicí zní хөхэхота), fonetickou transkripcí se přepíše název Hohhot (striktně Hôhhot), vědeckou transliterací Kökeqota.

Literatura

Chaloupková, Lygžima. Mongolština. +more in: TŘÍSKOVÁ, Hana (ed). Transkripce čínštiny: tabulky a návody. Praha: Česko-čínská společnost, 1999, ix, 133 s. . S. (104)-107. * Kiripolská, Marta, O starom mongolskom písme. in: Nový Orient, 47 (1992) 9, s. 262-264. * * * MOJDL, Lubor. Encyklopedie písem světa. Praha: Libri, 2005, 181 s. : il. . Kapitola Kalmycké písmo, s. 38-39.

Externí odkazy

[url=http://www. linguamongolia. +morecom/]linguamongolia. com[/url] * [url=http://www. thlib. org/tools/scripts/wiki/transliteration%20schemes%20for%20mongolian%20vertical%20script. html]Transliteration Systems for Uyghur-Mongolian or Vertical or Old Script[/url] na thilib. org.

5 min read
Share this post:
Like it 8

Leave a Comment

Please, enter your name.
Please, provide a valid email address.
Please, enter your comment.
Enjoy this post? Join Cesko.wiki
Don’t forget to share it
Top