Papežská hymna

Technology
12 hours ago
8
4
2
Avatar
Author
Albert Flores

Papežská hymna (také pontifikální hymna, původně francouzsky Marche Pontificale, tj. pontifikální pochod, nebo italsky Inno e Marcia Pontificale, tj. pontifikální pochod a hymna) je oficiální hymna Vatikánu a Svatého stolce. Je užívaná při slavnostních příležitostech papežem a jeho zástupci.

Hudbu složil Charles Gounod v roce 1869 u příležitosti výročí intronizace papeže Pia IX. +more Skladba byla původně čistě instrumentální. Velký úspěch měla již při prvním provedení 11. května 1869 při oslavách papežova jubilea na náměstí sv. Petra a stala se velmi oblíbenou.

16. +more října 1949 ji papež Pius XII. prohlásil za vatikánskou státní hymnu. Uffici di Presidenza S. C. V. Pontifical Anthem and it's story [online]. c2007-2009 [cit. 2009-08-21]. Anglicky. Dostupný z WWW: . Nahradila tak původní hymnu Marcia Trionfale, kterou složil Viktorin Hallmayer v roce 1857. Ta byla Vatikánskou znělkou od vzniku samostatného státu v roce 1929. Jako hymna byl Pontifikální pochod proveden poprvé na Štědrý den roku 1949. Přibližně v té době složil na Gounodovu hudbu varhaník Antonio Allegra italský text (Roma immortale di Martiri e di Santi), který se stal velmi oblíbeným. Latinský text složil až v roce 1991 Raffaello Lavagna (O felix Roma - o Roma nobilis).

Vznikla i celá řada jiných textů pro původní melodii v různých jazycích, žádný z nich ale není oficiální a při oficiálních příležitostech se hraje skladba pouze instrumentálně.

Italský text (1949)

Roma immortale di Martiri e di Santi, Roma immortale accogli i nostri canti: Gloria nei cieli a Dio nostro Signore, Pace ai Fedeli, di Cristo nell'amore.

A Te veniamo, Angelico Pastore, In Te vediamo il mite Redentore, Erede Santo di vera e santa Fede; Conforto e vanto a chi combatte e crede,

Non prevarranno la forza ed il terrore, Ma regneranno la Verità, l'Amore.

Salve Salve Roma, patria eterna di memorie Cantano le tue glorie, mille palme e mille altari Roma degli Apostoli, Madre guida dei redenti Roma luce delle genti, il mondo spera te!

Salve Salve Roma la tue luce non tramonta Vince l'odio e l'onta lo splendor di tua beltà Roma degli Apostoli, madre guida dei redenti Roma luce delle genti, il mondo spera te!

Latinský text (1991)

Chorus O felix Roma - o Roma nobilis: Sedes es Petri, qui Romae effudit sanguinem, Petri cui claves datae sunt regni caelorum. Pontifex, Tu successor es Petri;

Pontifex, Tu magister es tuos confirmans fratres; Pontifex, Tu qui Servus servorum Dei, hominumque piscator, pastor es gregis, ligans caelum et terram.

Pontifex, Tu Christi es Vicarius super terram, rupes inter fluctus, Tu es pharus in tenebris; Tu pacis es vindex, Tu es unitatis custos, vigil libertatis defensor; in Te potestas.

Vox acuta, vox altera ab acuta: Tu Pontifex, firma es petra, et super petram hanc aedificata est Ecclesia Dei.

Vox media, vox gravis: Pontifex, Tu Christi es Vicarius super terram, rupes inter fluctus, Tu es pharus in tenebris; Tu pacis es vindex, Tu es unitatis custos, vigil libertatis defensor; in Te potestas.

Chorus O felix Roma - O Roma nobilis.

Odkazy

Reference

Související články

Vatikánská vlajka * Státní znak Vatikánu * Státní pečeť Vatikánu * Dějiny Vatikánu

Externí odkazy

[url=http://www. vatican. +moreva/news_services/press/documentazione/documents/sp_ss_scv/inno/inno_scv_storico_it. html]Vatikánská hymna[/url] * [url=https://web. archive. org/web/20090608212502/http://www. vaticanstate. va/EN/State_and_Government/General_informations/Anthem. htm]Vatikánská hymna[/url].

Hymna Vatikán

5 min read
Share this post:
Like it 8

Leave a Comment

Please, enter your name.
Please, provide a valid email address.
Please, enter your comment.
Enjoy this post? Join Cesko.wiki
Don’t forget to share it
Top