Peter Anthony Motteux

Technology
12 hours ago
8
4
2
Avatar
Author
Albert Flores

Peter Anthony Motteux, narozený jako Pierre Antoine Motteux [pjér antuan mottö] (25. února 1663 Rouen, Francie - 18. února 1718 Londýn, Anglie) byl anglický spisovatel, dramatik a překladatel francouzského původu.

Život

Pierre Antoine Motteux byl francouzský hugenot. Když v roce 1685 +more'>Ludvík XIV. ediktem z Fontainebleau zrušil Edikt nantský a prohlásil protestantské náboženství za ilegální, emigroval do Anglie. Zpočátku žil u svého kmotra Paula Dominique a živil se jako dražitel na aukcích. V roce 1706 si zařídil obchod s orientálním zbožím na Leadenhall Street. V první dekádě 18. století zastával také funkci v poštovním úřadě.

Známým se stal však pro svou literární činnost. Psal divadelní hry, operní libreta, byl vydavatelem a redaktorem prvního anglického časopisu The Gentleman's Journal a do angličtiny překládal díla světové literatury.

Motteux zemřel 18. února 1718 v nevěstinci ve Star Court, Butcher Row, poblíž kostela sv. +more Klimenta. Jeho úmrtí bylo považováno za podezřelé a proběhlo vyšetřování. Pět lidí bylo obžalováno z vraždy, ale nikomu se nic neprokázalo. Podle práce publikované v americkém odborném časopise, je pravděpodobné, že příčinou smrti byla erotická asfyxie. Byl pohřben 25. února 1718 na St. Andrew Undershaft. Přežila ho jeho vdova Priscilla, dva synové a dcera .

Dílo

Překlady

Nejznámějším Motteuxovým překladatelským činem je patrně dokončení překladu Rabelaisova pětidílného románu Gargantua a Pantagruel, který započal Sir Thomas Urquhart. První dva díly v Urquhartově překladu vyšly v roce 1653. +more Motteux provedl jejich revizi a dokončil překlad třetího dílu a zcela přeložil zbývající knihy. Celé dílo bylo publikováno v letech 1693-1694.

Motteux vydal rovněž překlad Cervantesova románu Důmyslný rytíř Don Quijote de la Mancha na němž pracovalo více překladatelů. Překlad vyšel ve čtyřech svazcích v letech 1700-1703. +more Byl ve své době velmi populární, ale pozdějšími překladateli byl kritizován za frivolní styl ve srovnání s ironickým tónem originálu a za změnu charakteru hlavních postav.

Z dalších překladů stojí za pozornost dílo královského diplomata Ludvíka XIV. +more François Pidou de Saint-Olona The Present State of the Empire of Morocco (Estat présent de l'empire de Maroc, 1695). Překládal také z italštiny operní libreta.

Dramatická díla

Na přelomu 17. a 18. +more století napsal Motteux řadu divadelních her a hudebních libret všech žánrů. Mezi jinými: * The Rape of Europa by Jupiter (zhudebnil John Eccles, 1694) * The Loves of Mars and Venus (1695) * Love's a Jest (1696) * She Ventures and He Wins (1696) * The Novelty, or Every Act a Play (1697) * Beauty in Distress (1698) * The Island Princess, or the Generous Portuguese (adaptace hry Johna Fletchera, zhudebnil Daniel Purcell, 1699) * Acis and Galatea (zhudebnil John Eccles, 1701) * Britain's Happiness (1704) * Arsinoe, Queen of Cyprus (zhudebnil Thomas Clayton, 1705), * The Amorous Miser, or the Younger the Wiser (1705) * Thomyris, Queen of Scythia (1707) * Love's Triumph (1708) Některé jeho texty byly zhudebňovány i po smrti autora.

Žurnalistika

Motteux vydával časopis Gentleman's Journal aneb Monthly Miscellany od jeho prvního čísla z ledna 1692 až do posledního vydání v listopadu 1694. Literární rozbory naznačují, že v každém čísle napsal většinu textů sám. +more Původní plán měsičníku se nedařilo dodržet. Některá čísla se opozdila a některá nevyšla vůbec. Motteux byl patrně ovlivněn francouzským časopisem Le Mercure Galant ze sedmdesátých let, který se věnoval klepům a zprávám od královského dvora. Motteuxovy úmysly však byly ambicióznější. Podle tiráže časopis zahrnoval "News, History, Philosophy, Poetry, Musick, Translations, &c. " (Zprávy, historii, filosofii, poesii, hudbu, překlady atd. ), měl tedy daleko širší oblast zájmů než jiná periodika té doby. Časopis informoval mezi jiným o hrách Johna Drydena a Williama Congreveho, publikoval verše Matthew Priora a Charlese Sedleye, sledoval hudební kariéru Henryho Purcella a otiskl i několik jeho písní. Časopis dokonce obsahoval oddíl "Lovers' Gazette", který obsahoval rady pro milence a předznamenal tak budoucí populární žurnalistiku. Zajímavostí je, že titulní stránka jeho prvního čísla nesla motto E pluribus unum (Z mnoha jeden), heslo, které se později stalo mottem Spojených států amerických. V časopise Motteux publikoval i řadu článků věnovaných rovnosti pohlaví a jedno z čísel časopisu neslo název "The Lady's Journal" a bylo celé věnované článkům o ženách a pro ženy.

Reference

Literatura

Robert Newton Cunningham: Peter Anthony Motteux: A Biographical and Critical Study.  Oxford, Basil Blackwell, 1933. +more * Shirley Strum Kenny: British Theatre and the Other Arts 1660-1800. Associated University Presses, 1984. ,.

Externí odkazy

[url=http://www. gutenberg. +moreorg/ebooks/author/4933]Motteuxova díla v Projektu Gutenberg. [/url] * [url=https://iucat. iu. edu/. utf8=%E2%9C%93&search_field=all_field&q=Motteux%2C+Peter+Anthony]Dílo P. A. Motteuxe v Indiana University[/url].

Kategorie:Angličtí dramatici Kategorie:Angličtí básníci Kategorie:Angličtí novináři Kategorie:Angličtí překladatelé Kategorie:Operní libretisté Kategorie:Narození 25. +more února Kategorie:Narození v roce 1663 Kategorie:Narození v Rouenu Kategorie:Úmrtí 18. února Kategorie:Úmrtí v roce 1718 Kategorie:Úmrtí v Londýně Kategorie:Muži Kategorie:Francouzští emigranti a exulanti.

5 min read
Share this post:
Like it 8

Leave a Comment

Please, enter your name.
Please, provide a valid email address.
Please, enter your comment.
Enjoy this post? Join Cesko.wiki
Don’t forget to share it
Top