Singapurská hymna
Technology
12 hours ago
8
4
2
![Avatar](assets/img/avatar/39.jpg)
Author
Albert FloresHymna Singapuru se zpívá pouze v malajštině. Je používána od roku 1959, skladba vznikla při příležitosti otevření národního divadla a spontánně se stala tak oblíbenou, že si ji Singapuřané zvolili jako hymnu. Pro mnoho Singapurců je text hymny to jediné, co v malajštině umějí a často pouze foneticky "odříkávají" text, aniž by mu rozuměli.
Text a překlad hymny
Malajsky | Tamilsky (neoficiální) | Český překlad |
---|---|---|
v | Mari kita rakyat Singapura Sama-sama menuju bahagia Cita-cita kita yang mulia Berjaya Singapura Marilah kita bersatu Dengan semangat yang baru Semua kita berseru Majulah Singapura Majulah Singapura | v | சிங்கப்பூர் மக்கள் நாம் செல்வோம் மகிழ்வை நோக்கியே சிங்கப்பூரின் வெற்றிதான் சிறந்த நம் நாட்டமே ஒன்றிணைவோம் அனைவரும் ஓங்கிடும் புத்துணர்வுடன் முழங்குவோம் ஒன்றித்தே முன்னேறட்டும் சிங்கப்பூர் | v | Pojďme, Singapurští druzi Na společné cestě ke štěstí Kéž naše vznešená snaha Přinese Singapuru úspěch Pojďme, spojme se V novém duchu Ať naše hlasy vzlétaji jak jeden Kupředu, Singapure Kupředu, Singapure |
Odkazy
Reference
Související články
Singapurská vlajka * Státní znak Singapuru * Dějiny Singapuru
Externí odkazy
http://www.youtube.com/watch?v=Ud1kZNmN7yg