Tajnosti pařížské

Technology
12 hours ago
8
4
2
Avatar
Author
Albert Flores

Plakát z roku 1843 oznamující vydání knihy. Tajnosti pařížské (1842-1843, Les Mystères de Paris) je nejznámější a prakticky dnes jediné vydávané dílo francouzského spisovatele Eugèna Suea, které vycházelo velice úspěšně na pokračování jako tzv. román-fejeton v deníku Le Journal des Débats.

...

Obsah románu a jeho hodnocení

Jde v podstatě o dobrodružný román, ve kterém se mísí sociální kritika s velmi naivním romantismem. Hlavním, téměř pohádkovým hrdinou románu je německý princ Rudolf z Gerolsteinu, který v přestrojení přichází do Paříže, aby pomáhal chudým, odměňoval dobro a trestal zlo. +more Ústřední zápletka spočívá v jeho setkání s mladičkou prostitutkou Fleur de Marie (v českých překladech Pěnkava nebo Hrdlička), jíž se ujímá dojat její krásou a ušlechtilostí a která se po četných zvratech děje ukáže být jeho dcerou z tajného svazku z mládí. Kolem tohoto dějového pásma, které se dovršuje smrtí Fleur de Marie v klášteře, kam se uchýlila za účelem pokání za svůj život, se vrství četné linie vyprávění, jejichž prostřednictvím je do románu včleňována bohatá galerie postav, reprezentující různé společenské vrstvy a různé ožehavé stránky života - bídu, vykořisťování, korupci, násilnictví, kriminalitu.

Proti ostatním Sueovým dílům trpí Tajnosti pařížské snad o něco méně povrchní psychologií a předem očekávatelným duševním vývojem černobíle vytvořených postav. Například jednotlivé postavy z podsvětí jsou dodnes považovány za dokonalé studie zločineckých typů. +more Rovněž uměle vykonstruované dějové zápletky nejsou tak nepravděpodobné jako v jiných Sueových dílech. Konzistence a soudružnost románu je však i tak dosti narušena tím, že hlavním cílem Eugèna Suea bylo zaujmout čtenáře natolik, aby si zakoupil další pokračování.

To, že je kniha dodnes vydávána a čtena, je dáno především tím, že se vyznačuje poutavým až melodramatickým dějem, silnou (ačkoliv jinak dosti povrchní) společenskou kritikou s výrazným sociálním cítěním a pochopením pro problémy drobných hrdinů.

Ohlasy Tajností pařížských v jiných literárních dílech

Pod vlivem Tajností pařížských vznikla celá řada dalších děl od jiných spisovatelů. Za všechny jmenujme alespoň: * +more_M. _Reynolds'>George W. M. Reynolds: The Mysteries of London (1844, Tajnosti Londýna), * Paul Féval starší: Les Mystères de Londres (1844, Tajnosti Londýna), * Victor Hugo: Les Misérables (1862, Bídníci, někdy česky též jako Ubožáci), * Émile Zola: Les mystères de Marseille (1867, Tajnosti města Marseille), * Josef Svátek: Tajnosti pražské (1868), * Francesco Mastriani: I misteri di Napoli (1869-(1870, Tajnosti neapolské), * Jean de La Hire: Les mystères de Lion (1938, Tajnosti lyonské), * Leo Malet: Les Nouveaux Mystères de Paris (1954-1959, Nové tajnosti pařížské), označení série detektivních příběhů s Nestorem Burmou.

Filmové adaptace

Les Mystères de Paris (1909, Tajnosti pařížské), Francie, režie Victorin-Hippolyte Jasset, němý film, * Les Mystères de Paris (1911, Tajnosti pařížské), Francie, režie Albert Capellani, němý film, * Parigi misteriosa (1917, Tajnosti pařížské), Itálie, režie Gustavo Serena, němý film, * The Mysteries of Paris (1920, Tajnosti pařížské), USA, režie Ed Cornell, němý film, * Les Mystères de Paris (1922, Tajnosti pařížské), Francie, režie Charles Burguet, němý film, * Secrets of Paris (1922, Tajnosti pařížské), USA, režie Kenneth S. +more Webb, němý film, * Les Mystères de Paris (1935, Tajnosti pařížské), Francie, režie Félix Gandéra, * Les Mystères de Paris (1943, Tajnosti pařížské), Francie, režie Jacques de Baroncelli, * Les Mystères de Paris (1962, Tajnosti pařížské), Francie, režie André Hunebelle, v hlavní roli Jean Marais, * Les Mystères de Paris (1980, Tajnosti pařížské), Francie, režie André Michel, televizní seriál.

Česká vydání

Tajnosti pařížské, H. +more Silber, Praha 1862, dva svazky, * Tajnosti pařížské, Borský a Šulc, Praha 1924-1925, přeložil F. Potměšil, sedm svazků, * Tajnosti pařížské, Henning Franzen, Praha 1929, přeložil Karel Čvančara, * Tajnosti pařížské, Šolc a Šimáček, Praha 1930-1931, přeložil S. T. Eifer, znovu Český deník, Plzeň 1935-1937, kniha vyšla v osmi dílech: ** Kytička, 1930 a 1935, ** Učitel a sova, 1930 a 1936, ** Hrdlička a Rudolf, 1930 a 1936, ** Vlčice a zpěvačka, 1930 a 1936, ** Ostrov Rýžovníkův, 1931 a 1936, ** Strážce bezpečnosti,1931 a 1936, ** Marie a Sára 1931 a 1937, ** Princezna Amalie, 1931 a 1937. * Tajnosti pařížské, Odeon, Praha 1970, přeložila Věra Dvořáková, znovu Svoboda, Praha 1992, Levné knihy KMa, Praha 2004.

Externí odkazy

Francouzský text z Project Gutenberg: [url=http://www. gutenberg. +moreorg/etext/18921]Díl I[/url] [url=http://www. gutenberg. org/etext/18922]Díl II[/url] [url=http://www. gutenberg. org/etext/18923]Díl III[/url] [url=http://www. gutenberg. org/etext/18924]Díl IV[/url] [url=http://www. gutenberg. org/etext/18925]Díl V[/url].

Kategorie:Francouzské romány Kategorie:Díla dobrodružné literatury Kategorie:Knihy z roku 1842 Kategorie:Knihy z roku 1843 Kategorie:Romantická literární díla Kategorie:Literární díla odehrávající se v Paříži

5 min read
Share this post:
Like it 8

Leave a Comment

Please, enter your name.
Please, provide a valid email address.
Please, enter your comment.
Enjoy this post? Join Cesko.wiki
Don’t forget to share it
Top