Istrijština

Technology
12 hours ago
8
4
2
Avatar
Author
Albert Flores

Istrijština nebo istrorománština (italsky istrioto, istroromanzo, starší aj: istriano) je románský jazyk resp. dialekt, kterým dnes už hovoří jen několik stovek osob na jihozápadním pobřeží Istrie v Chorvatsku, a to v sídlech Rovinj, Bale, Galižana. Vodnjan a donedávna i v obcích Fažana a Šišan. Dnes je jazyk silně ovlivněný „istrobenátštinou“ a chorvatštinou.

Název jazyka v istrijštině neexistuje, označuje se jen prostřednictvím název jednotlivých sídel, v kterých jazycích hovořila, teda rovignese, vallese, gallesanese, bumbaro, fasanese a sissanese.

Jiné románské jazyky na Istrii

Istrijština je odlišná od dvou dalších románských nářečí/jazyků, kterými se hovoří na Istrii, jimiž jsou „istrobenátština“ (t. j. +more istrijské nářečí patřící pod benátské nářečí italštiny) a istrorumunština (románský jazyk, řazený někdy k nářečím rumunštiny). Pokud by se benátská nářečí klasifikovala jako samostatný románský jazyk, byla by v takovém případě „istrobenátština“ nářečím benátského jazyka a ne italštiny.

Klasifikace

Klasifikace istrijštiny je sporná. Klasifikuje se jako: * nářečí benátského nářečí italštiny patriace mezi severní nářečí italštiny (resp. +more nářečí samostatného benátského jazyka) nebo * nářečí patrice mezi severní nářečí italštiny (popř. benátských nářečích a galoitalických nářečích) nebo * románský jazyk příbuzný s italštinou (spolu patřila mezi tzv. italodalmatské románské jazyky) nebo * románský jazyk příbuzný s (už vymřelou) dalmatštinou (spolu tvoří tzv. ilyrsko-románské jazyky) nebo * románský jazyk příbuzný s furlanštinou (spolu patří mezi tzv. rétorománské jazyky) nebo * románský jazyk původně příbuzný s furlanštinou i dalmatštinou (všechny tyto tři dnešní jazyky tvořily původně jeden jazyk), který byl (zhruba od 10. stol. ) silně ovlivněný benátštinou * zcela zvláštní románský jazyk.

Příklady

Číslovky

IstrijskyČesky
oûn / oûnajeden
duidva
tritři
quatročtyři
sinquepět
seîešest
sietesedm
uotoosm
nùvedevět
gizedeset

Vzorový text

Otčenáš (modlitba Páně): : Pàro nòstro, ca tu se intel cèl, : santifica si el te nom, : vèngi el te regno, : si fàto la te volentà, : cume in cèl e cusì ancje in tèrra. : Duote oggi : 'l nòstro pan cotidium, : e regetà a noi i nostre dèbeti, : cume noi 'l remaèttiemo : ai nostre dèbetur, : e non indòusi in tentasiogno, : ma delibragne dal mal. +more Amen.

Reference

Externí odkazy

[http://glottolog.org/resource/languoid/id/istr1244]

Kategorie:Románské jazyky Kategorie:Jazyky Chorvatska Kategorie:Ohrožené románské jazyky

5 min read
Share this post:
Like it 8

Leave a Comment

Please, enter your name.
Please, provide a valid email address.
Please, enter your comment.
Enjoy this post? Join Cesko.wiki
Don’t forget to share it
Top