Korsičtina
Author
Albert FloresKorsičtina (Corsu) je románský jazyk, používaný na Korsice spolu s francouzštinou, jež je oficiálním jazykem. Podobným dialektem hovoří také mluvčí v oblasti Gallury na Sardinii. V mnoha prvcích je velmi podobná italštině a částečně také italským dialektům Toskánska. Mnoho lingvistů ji tak považuje za poddialekt toskánského dialektu.
Popis
Podle klasifikace UNESCO hrozí korsičtině v současnosti nebezpečí vymření. V nedávných letech byla proto v rámci diskusí o větší autonomii Korsiky probírána i témata ochrany jazyka.
Zahrnuje několik dialektů: severní korsičtinu, používanou v oblasti Bastie a Corte, a jižní korsičtinu z okolí měst Sartene a Porto-Vecchio. Přechodem mezi nimi je dialekt používaný v okolí hlavního města Korsiky (a rodiště Napoleona Bonaparta) Ajaccia. +more Dialekty z Calvi a Bonifacia mají blízko k janovskému dialektu italštiny, známému také jako ligurština.
Na Sardinii v oblasti Gallury včetně města Tempio Pausania a ostrova La Maddalena je používána „gallurština“, jež je přechodovým dialektem příbuzným jižní korsičtině.
Korsičtina je nosnou složkou korsické kultury, která je velmi bohatá na přísloví. V korsickém jazyce vznikla také rozmanitá vícehlasá písňová tvorba, jejíž tradice sahá až do +more_století'>16. století a vychází z kořenů podobných tradicím na italské pevnině.
Příklady
Číslovky
Korsicky | Česky |
---|---|
unu | jeden |
dui | dva |
trè | tři |
quattru | čtyři |
cinque | pět |
sei | šest |
sette | sedm |
ottu | osm |
nove | devět |
dece | deset |
Vzorový text
Otčenáš (modlitba Páně): : Patre nostru chì sì in celu, : Ch'ellu sia santificatu u to nome; : Ch'ellu venga u to regnu; : Ch'ella sia fatta a to vuluntà, : In terra cum'è in celu. : Dacci oghjeghjornu : u nostru pane cutidianu; : È rimettici i nostri debiti, : Cum'è no i rimittimu : à i nostri debitori; : Ùn ci lascia cascà in tentazione, : Ma francaci da u male. +more : Amme (è cusì sia).