Minnesang
Author
Albert FloresWalther von der Vogelweide (Kodex Manesský, kolem 1300)
Minnesang je německá tradice lyrických resp. milostných básní a písní, která vzkvétala ve 12. +more století a pokračovala až do 14. století. Představitelé této poezie jsou známí jako Minnesänger - minnesängři. Tento název je odvozen od slova minne, které ve střední horní němčině znamenalo láska. Písně německého minnesangu jsou shromážděny ve velkém sborníku, vzniklém kolem roku 1300 a známém jako Kodex Manesse. Je pojmenován podle curyšského šlechtického rodu Manesse. Za jeho vznikem stáli mecenášové Rüdiger Manesse starší (1252-1304) a jeho syn Johannes. Sborník je v současnosti také nazýván Velký heidelberský sborník, a to podle místa své úschovy, univerzitní knihovně v Heidelbergu.
Ve Francii se středověcí milostní básníci a pěvci nazývali trubadúři (Provence) nebo truvéři (severní Francie). Minnesang v tehdejší němčině pěstoval i český král +more'>Václav II. .
Významní Minnesängři
Dunajská lyrika
Dietmar von Aist * Kürenberger * Meinloh von Sevelingen
Raná dvorská lyrika
Friedrich von Hausen * Jindřich VI. +more Štaufský * Heinrich von Veldeke nebo Henric van Veldeke.
Klasická minnesängerská poezie
Albrecht von Johansdorf * Gottfried von Straßburg * Hartmann von Aue (1170 -) * Heinrich von Morungen * Reinmar von Hagenau (- asi 1210) * Süßkind von Trimberg * Walther von der Vogelweide * Wolfram z Eschenbachu
Pozdní minnesängerská poezie: 13. století
Regenbogen * Friedrich von Sonnenburg * Gottfried von Neifen * Heinrich von Meissen (1250/1260 - 1318) * Hugo von Montfort * Konrad von Würzburg (1220/1230 - 1287) * Neidhart von Reuental (1. polovina +more_století'>13. století) * Otto von Botenlauben * Reinmar von Zweter (1200 - po 1247) * Tannhäuser * Oldřich z Lichtenštejna (asi 1200 - 1275) * Walther von Klingen (1240 - 1286) * Václav II. (1271 - 1305) * Heinrich von Freiberg (2. polovina 13. století).
Pozdní minnesängerská poezie: 14. století
Johannes Hadlaub (konec 13. století - 1340) * Muskatblüt * Oswald von Wolkenstein * Ulrich von Etzenbach
Ukázky
Následující milostná báseň nemá známého autora. Byla nalezena v latinském kodexu ze 12. století v klášteře Tegernsee.
Původní znění ve středověké němčině
:Dû bist mîn ich bin dîn. :des solt dû gewis sîn. :dû bist beslozzen :in mînem herzen. :verlorn ist das sluzzelîn. :dû muost immêr darinne sîn!
Moderní němčina
:Du bist mein, ich bin dein, :dessen sollst du gewiss sein. :Du bist verschlossen :in meinem Herzen, :Verloren ist das Schlüsselein- :du musst immer darin sein.
Český překlad
:Ty jsi má, tvůj jsem já, :tím máš být si jistá. :V srdci zamčenou :tě mám, lásku svou. :Ztratil se mi klíč, :už nemůžeš pryč!
Verše českého krále Václava II.
(úryvek z novodobého překladu Petra Kopty)
To dobrodružství mé, z něhož mi vzešla přízeň,
přineslo přesladkou mi lásku na dosah.
Štěstím se zachvívám, sotva si připomenu,
jak hojnou dobylo mé úsilí mi sklizeň:
paní tak úchvatnou jsem nespatřil ni v snách,
smím věru pyšný být na překrásnou tu ženu.
A přece nemusí se o bezpečí třást:
s radostí dala mi i převelikou strast,
již se mé srdce dalo zmást
a chytlo se v krutou past.
„Najdi si milenku!“ má duše říkala mi.
Ó blaze, blaze mi, že poslech jsem ten hlas!
Nejprve potěchou mých očí jenom byla,
že však je krásnější nad všechny drahokamy,
z očí mi do srdce pronikla v krátký čas.
Co ale úsilí mě stála moje milá!
Srdce i smysly své jsem do služeb jí dal,
i všechny city své, naděje, radost, žal,
za to jsem z jejích rukou vzal
štěstí - a přece trpím dál.
Jak rudá růžička, jež z poupěte se dere,
polibky od slunce, včel chtějíc získati,
rty sladké jako med nabídla dychtivě mi.
Věřte, že nebylo a není štěstí, které
by mohlo zmámit mě mocnější závratí,
nad onu důvěru, před níž jsem zůstal němý…
Jak když tím polibkem mi smysly omámí:
zaplavil závratný je pocit neznámý.
z bolesti radost vzešla mi -
já smál se mezi slzami!
Ulrich von Etzenbach - ukázka „vlasteneckých“ veršů
Však od lva pryč jsem nechtěl jít
a podnes u něho chci být,
mě porodila jeho zem.
Jej po Bohu pánem zvolil jsem.
Reference
Externí odkazy
[url=http://www.minnesang.com/Minnesaenger.html]Bibliothek der Minnesänger na minnesang.com[/url]
Kategorie:Středověká hudba Kategorie:Středověká literatura Kategorie:Poezie