Array ( [0] => 15485539 [id] => 15485539 [1] => cswiki [site] => cswiki [2] => Alegorie [uri] => Alegorie [3] => [img] => [4] => [day_avg] => [5] => [day_diff] => [6] => [day_last] => [7] => [day_prev_last] => [8] => [oai] => [9] => [is_good] => [10] => [object_type] => [11] => 0 [has_content] => 0 [12] => [oai_cs_optimisticky] => ) Array ( [0] => [[Soubor:Titian - Allegorie der Zeit.jpg|thumb|upright=1.4| [[Tizian]]: Alegorie času (též ''Trojí věk člověka'') ]] [1] => [[Soubor:Angelo Bronzino - Venus, Cupid, Folly and Time - National Gallery, London.jpg|thumb| [2] => [[Agnolo Bronzino]]: Alegorie touhy (či ''Alegorie lásky'') [3] => ]] [4] => [[Soubor:Schicksalsbrunnen-Stuttgart Leid.jpg|náhled|Alegorie [[Lítost|lítosti]] v německém [[Stuttgart|Stuttgartu]]]] [5] => '''Alegorie''' ([[starořečtina|řec.]] ''ἀλληγορία'' – „říci jinak“), česky také '''jinotaj''', je [[text]] nebo [[výtvarné dílo]], jehož doslovné znění či zjevná podoba má vypovídat o něčem jiném, nezjevném. Je to tudíž [[dílo]], jehož vlastní smysl je nezasvěceným skryt a k porozumění vyžaduje nějaký klíč. Alegorie se tím podobá [[symbol]]u a do jisté míry i [[podobenství]], jenže její vlastní smysl v ní není výslovně vyjádřen. Příkladem alegorie může být [[George Orwell|Orwellův]] román ''[[Farma zvířat]]'', který líčí poměry na farmě, sděluje však něco podstatného o [[Totalitarismus|totalitárním]] státě. Jednotlivá zvířata na farmě odpovídají různým rolím a funkcím v takovém státě a pro čtenáře, který tento odkaz nepochopil, nedává román valný smysl. Alegorie často používá [[personifikace]] a [[Metafora|metafory]].MIRVALDOVÁ, Hana. ''Několik poznámek k rozlišení metafory, alegorie a symbolu.''{{Citace elektronické monografie|titul = sas.ujc.cas.cz|url = http://sas.ujc.cas.cz/archiv.php?lang=en&art=2133|vydavatel = sas.ujc.cas.cz|datum přístupu = 2016-01-15}} [6] => [7] => == Alegorie v literatuře == [8] => Alegorie jako literární [[stylistický prostředek|stylistický útvar]] označuje text, jehož doslovný, první význam není podstatný (a nemusí být ani smysluplný), ale který obsahuje význam druhý, hlubší a skrytý. Úkolem alegorie je většinou tento pravý význam skrýt tak, aby jej pochopili jen zasvěcení. [9] => [10] => Alegorie staví na principu dvou souběžných příběhů, textů. Jeden je vyprávěný ([[Literární fikce|fiktivní]]), druhý je myšlený ([[skutečnost|reálný]]). Posluchač slyší fiktivní a jeho úkolem je dobrat se k myšlenému, reálnému smyslu. První přitom odkazuje na druhý v co nejvíce svých prvcích. Optimální čtenář či posluchač, který čte či poslouchá alegorii, od začátku ví, že se jedná o alegorii, a v průběhu textu „překládá“ vyprávěný příběh do skutečného, myšleného příběhu. Činí tak tím, že nalézá odpovídající prvky mezi jednotlivými příběhy, texty. Čím více je těchto styčných bodů, tím dokonalejší alegorii má posluchač před sebou. [11] => [[Soubor:Vrouwe Justitia Zutphen.JPG|thumb|Justitia, alegorie [[Spravedlnost|spravedlnosti]]]] [12] => Úkolem „vnějšího“, vyprávěného textu je pouze navést čtenáře na skutečný (zamaskovaný) smysl, nikoli působit jako skutečný, přesvědčivý příběh. Proto alegorie sama o sobě často není příliš věrohodná a bývá nereálná. Je možné například převyprávět dějiny nějakého města či národa ve formě alegorie (viz např. [[apokryf]]ní [[Kniha Henoch]], která obsahuje mnoho ukázkových alegorií), kde různé národy a země jsou „zamaskovány“ jednajícími zvířaty. Podobně mohou být použity nereálné prvky jako např. mluvící zvířata, zvířata s proměnlivým počtem očí, rohů apod. Podstatné je jen to, aby příběh poskytoval dostatečné klíče ke správné interpretaci. [13] => [14] => Od alegorie se liší např. [[podobenství]], [[bajka]] nebo parabola, které sice často obsahují alegorické či alegorizující prvky, ale jejich smyslem není „převyprávět“ v maskovaných termínech jiný příběh, ale působit „realisticky“, smysluplně samy o sobě (v případě bajek je tato „realističnost“ míněna přeneseně). Mezi fiktivním a skutečným vyprávěním tedy není (na rozdíl od alegorie) mnoho styčných bodů, ale stěžejní je [[pointa]]. [15] => [16] => Od alegorie je třeba odlišit ''alegorizaci'', tj. přepracování nealegorického příběhu do podoby alegorie, a ''alegorezi'', tj. alegorický výklad nealegorického textu. [17] => [18] => === Alegorie v biblických písmech === [19] => Alegorie je častým literárním stylem svatých spisů, především [[Nový zákon|Nového zákona]]. Nový zákon uvádí několik alegorií v [[Evangelium podle Jana|Janově evangeliu]], jako jsou „Dobrý pastýř“ (Jan 10,1–18) a alegorie „O vinném kmenu“ (Jan 15,1–8). V [[Kniha Mormonova|Knize Mormonově]] je uvedena alegorie o ušlechtilém a divokém olivovníku. Tento text nalezneme v Jákobovi 5:2–77 a je připisován údajnému hebrejskému prorokovi Zenosovi. [[Bible]] ovšem žádneho proroka Zenose neuvádí. [20] => [21] => == Alegorizace == [22] => '''Alegorizace''' je literární útvar, který přepisuje a přepracovává původně nealegorický text do alegorické podoby. Tak starověká filosofická alegorizace řeckého [[mýtus|mýtu]] o [[Amor]]ovi a [[Psýché]] dělá z textu alegorické vyprávění, kde jednotlivým prvkům odpovídají prvky skutečně míněné. [23] => [24] => == Alegoreze == [25] => '''Alegoreze''' je alegorický způsob výkladu (interpretace) textu, který sám o sobě alegoricky míněn nebyl. Tak starověký židovský učenec [[Filón Alexandrijský]] vykládal příběhy [[Starý zákon|Starého zákona]] jako alegorie filosofických pravd. [26] => [27] => == Odkazy == [28] => [29] => === Reference === [30] => [31] => === Literatura === [32] => * CEJP, Ladislav. ''Metody středověké alegorie a Langlandův Petr Oráč''. [[Praha]]: [[Státní pedagogické nakladatelství|SPN]], 1961. 208 S. [33] => [34] => === Související články === [35] => * [[Podobenství o jeskyni]] [36] => * [[Bajka]] [37] => * [[Podobenství]] [38] => * [[Symbol]] [39] => * [[Metafora]] [40] => [41] => === Externí odkazy === [42] => * {{Otto|heslo=Allegorie}} [43] => * {{Commonscat}} [44] => * {{en}} [45] => * [https://web.archive.org/web/20081016082719/http://www.1911encyclopedia.org/Allegory Heslo Allegory v ''Encyclopedia Britannica 1911'' - en] [46] => * [http://www.tnellen.com/cybereng/lit_terms/allegory.html Stručná definice alegorie] [47] => * [https://web.archive.org/web/20081009013602/http://etext.lib.virginia.edu/cgi-local/DHI/dhi.cgi?id=dv1-07 Alegorie v literatuře, ''Dictionary of the History of Ideas''] [48] => * [http://scholar.lib.vt.edu/ejournals/ElAnt/V1N5/levis.html ''Electronic Antiquity'', Richard Levis, "Allegory and the ''Eclogues''" (římské definice alegorie a výklad Vergiliových ''Eklog'')] [49] => * TICHÁ, Zdeňka. ''[http://sas.ujc.cas.cz/archiv.php?lang=en&art=1184 Potřebná publikace o metodách středověké alegorie]''. In: [[Slovo a slovesnost]], 1962. 238.240 S. [50] => {{Autoritní data}} [51] => {{Portály|Literatura}} [52] => [53] => [[Kategorie:Stylistické prostředky]] [] => )
good wiki

Alegorie

Tizian: Alegorie času (též Trojí věk člověka) Agnolo Bronzino: Alegorie touhy (či Alegorie lásky) Stuttgartu Alegorie (řec. ἀλληγορία - „říci jinak“), česky také jinotaj, je text nebo výtvarné dílo, jehož doslovné znění či zjevná podoba má vypovídat o něčem jiném, nezjevném.

More about us

About

Expert Team

Vivamus eget neque lacus. Pellentesque egauris ex.

Award winning agency

Lorem ipsum, dolor sit amet consectetur elitorceat .

10 Year Exp.

Pellen tesque eget, mauris lorem iupsum neque lacus.

You might be interested in

,'podobenství','Metafora','bajka','Starý zákon','Psýché','mýtus','Kniha Mormonova','Nový zákon','Soubor:Titian - Allegorie der Zeit.jpg','George Orwell','Literární fikce','stylistický prostředek'