Array ( [0] => 15029831 [id] => 15029831 [1] => cswiki [site] => cswiki [2] => Anglonormanština [uri] => Anglonormanština [3] => [img] => [4] => [day_avg] => [5] => [day_diff] => [6] => [day_last] => [7] => [day_prev_last] => [8] => [oai] => [9] => [is_good] => [10] => [object_type] => [11] => 0 [has_content] => 0 [12] => [oai_cs_optimisticky] => ) Array ( [0] => [[Soubor:Insigne de l'ordre de la Jarretière 1835 Burghley House collection.jpg|náhled|Anglonormanština na [[Podvazkový řád|podvazkovém řádu]]: ''Hony soy quy mal y pense'']] [1] => '''Anglonormanština''' je označení pro dialekt [[Starofrancouzština|staré francouzštiny]] používaný v [[Anglie|Anglii]] v době vlády severofrancouzských [[Normané|Normanů]]. Používaly ji vyšší společenské vrstvy od [[Ovládnutí Anglie Normany|expanze Viléma Dobyvatele]] roku [[1066]] zhruba do [[14. století]] ([[Stoletá válka|stoleté války]]). [2] => [3] => Normané byli jako potomci [[Vikingové|Vikingů]] také [[Germáni|germánského]] původu (slovo „norman“ pochází ze slova [[seveřané|seveřan]], tj. „norseman“), kteří na počátku 10. století založili [[normandské vévodství]] pod francouzskou svrchovaností a převzali francouzský jazyk ([[Oïlské jazyky|jazyk d'oïl]]), jejich dialekt se nazývá [[normanština]]. [4] => [5] => [[Staroangličtina|Anglosaština]] jako jazyk porobených [[Anglosasové|Anglosasů]] a anglonormanština vládnoucí [[feudál]]ní vrstvy se začaly mísit až ve [[13. století]]. Do té doby žily obě jazykové skupiny vedle sebe odděleně a často ve skrytém či otevřeném nepřátelství. Toto splývání mělo za následek vytvoření [[Střední angličtina|střední angličtiny]]. [6] => [7] => V anglonormanštině neproběhly některé souhláskové změny, ke kterým došlo ve vývoji standardní francouzštiny: ''[ka] → [ša]'' (cat × chat, anglicky × francouzsky kočka), ''[ga] → [ža]'' (garden × jardin, zahrada), germánské ''[w] → [g]'' (warranty × garantie, záruka). Původní hlásky slouží jako ukazatele toho, že daná anglická slova přešla z francouzštiny prostřednictvím anglonormanštiny. Pozdějšími výpůjčkami z francouzštiny pak vznikly [[Dubleta|dublety]], např. ''catch'' a ''chase'' (chytat někoho), ''warden'' a ''guardian'' (strážce). [8] => [9] => S anglonormanštinou se lze setkat na [[Státní znak Spojeného království|státním znaku Spojeného království]]: motto panovníka ''[[Dieu et mon droit]]'' („Bůh a mé právo“) a motto [[Podvazkový řád|podvazkového řádu]] ''[[Honi soit qui mal y pense]]'' („Hanba tomu, kdo o tom zle smýšlí“). Používá se také v [[Parlament Spojeného království|britském parlamentu]] v některých ustálených frázích jako ''Le Roy/La Reyne le veult'' („Král/Královna to chce“) při schválení zákona královnou. [10] => [11] => {{Autoritní data}} [12] => {{Portály|Jazyk|Středověk}} [13] => [14] => [[Kategorie:Angličtina]] [15] => [[Kategorie:Francouzština]] [16] => [[Kategorie:Mrtvé jazyky Anglie]] [17] => [[Kategorie:Středověké dějiny Anglie]] [18] => [[Kategorie:Mrtvé románské jazyky]] [19] => [[Kategorie:Středověké jazyky]] [] => )
good wiki

Anglonormanština

More about us

About

Expert Team

Vivamus eget neque lacus. Pellentesque egauris ex.

Award winning agency

Lorem ipsum, dolor sit amet consectetur elitorceat .

10 Year Exp.

Pellen tesque eget, mauris lorem iupsum neque lacus.

You might be interested in

,'Soubor:Insigne de l\'ordre de la Jarretière 1835 Burghley House collection.jpg','Vikingové','Kategorie:Mrtvé románské jazyky','Kategorie:Mrtvé jazyky Anglie','Kategorie:Angličtina','Honi soit qui mal y pense','Dieu et mon droit','Dubleta','13. století','Anglosasové','Staroangličtina','normanština'