Array ( [0] => 14661271 [id] => 14661271 [1] => cswiki [site] => cswiki [2] => Romština [uri] => Romština [3] => [img] => [4] => [day_avg] => [5] => [day_diff] => [6] => [day_last] => [7] => [day_prev_last] => [8] => [oai] => [9] => [is_good] => [10] => [object_type] => [11] => 0 [has_content] => 0 [12] => [oai_cs_optimisticky] => ) Array ( [0] => {{Infobox - jazyk [1] => | název = Romština ''(Romano čhib)'' [2] => | rozšíření = [[Albánie]], [[Bosna a Hercegovina]], [[Bulharsko]], [[Česko]], [[Francie]], [[Itálie]], [[Kolumbie]], [[Německo]], [[Nizozemsko]], [[Norsko]], [[Polsko]], [[Portugalsko]], [[Řecko]], [[Rumunsko]], [[Rusko]], [[Slovensko]], [[Švédsko]], [[Spojené království (Menšinový jazyk]], [[Turecko]], [[Ukrajina]], [[Maďarsko]] [3] => | mluvčích = 6 milionů – 11 milionů [4] => | klasifikace = * [[Indoevropské jazyky]] [5] => ** [[Indoíránské jazyky]] [6] => *** [[Indoárijské jazyky]] [7] => | písmo = [[Latinka]], [[cyrilice]] a další [8] => | úřední jazyk = [[Šuto Orizari]] ([[Severní Makedonie]]), některé venkovské správní jednotky [[Maďarsko|Maďarska]] a [[Rumunsko|Rumunska]], uznávána jako jazyk menšiny ve [[Švédsko|Švédsku]], některé oblasti [[Vojvodina|Vojvodiny]] ([[Srbsko]]) [9] => | regulátor = ''není stanoven'' [10] => | ISO6391 = ''není'' [11] => | ISO6393 = rom [12] => | SIL = rom [13] => | wikipedie = [[:rmy:Sherutni patrin|rmy.wikipedia.org]] [14] => | mapa rozšíření = Romany dialects Europe.svg [15] => | ISO6392B = rom [16] => | ISO6392T = rom [17] => }} [18] => '''Romština''' (zastarale '''cikánština''',{{IJP|cikánština}} romsky '''romaňi čhib''') je [[indoárijské jazyky|indoárijský jazyk]] [[indoevropské jazyky|indoevropské jazykové rodiny]]. Bývá řazena (viz např. [[Ethnologue]]) do centrální podskupiny indoárijských jazyků spolu např. s [[hindština|hindštinou]], [[paňdžábština|paňdžábštinou]], [[rádžasthánština|rádžasthánštinou]] nebo [[gudžarátština|gudžarátštinou]]; kontakt s těmito jazyky ovšem ztratila na začátku migrace [[Romové|Romů]] kolem roku [[1000]], a vývojově tedy stojí na hranici přechodu k novoindickým jazykům.Aleš Klégr, Petr Zima et al.: ''Světem jazyků.'' Albatros, Praha, 1989. [19] => [20] => == Popis == [21] => Romština je [[flektivní jazyk]], má 8 [[Mluvnický pád|pádů]] (nominativ, vokativ, akuzativ, dativ, lokativ, instrumentál, ablativ, genitiv), dva [[Jmenný rod|rody]] (mužský, ženský), tři slovesné třídy, které ovlivňují koncovky v časech. Sloveso má tvary pro: infinitiv, osoby, číslo (jedn., množ.), slovesné časy, způsoby, rody. [22] => [23] => * '''Slovesné časy''': přítomný, budoucí, minulý nedokonavý, minulý dokonavý [24] => * '''Způsoby''': oznamovací, rozkazovací, podmiňovací přítomný, podmiňovací minulý [25] => * '''Rody''': činný, trpný [26] => * '''Další prvky''': opětovnost, slovesa mají kauzativní a pasivní tvary [27] => [28] => Mnoho slov je přejatých z jazyků národů, jejichž územími [[Romové]] ve své historii putovali. Základem jsou slova [[hindština|indického]] původu, mezi nejstarší výpůjčky patří slova z [[perština|perštiny]] a [[řečtina|řečtiny]]. Jednotlivé [[Nářečí|dialekty]] používané v různých zemích se odlišují množstvím těchto přejatých slov, celkovou slovní zásobou, fonetikou, ale i gramatikou. [29] => [30] => == Dialekty == [31] => Mezinárodní klasifikace jazyků rozeznává následující hlavní dialekty romštiny: [32] => [33] => * balkánský [34] => * baltský [35] => * finský [36] => * karpatský [37] => * ruský [38] => * [[sinti]] [39] => * vlachinský [40] => * český [41] => * maďarský [42] => [43] => Lze však použít i přesnější dělení na dialekty např. slovenský, maďarský, polský atd. Jak hlavní dialekty, tak regionální varianty vykazují fonetické, lexikální i gramatické odlišnosti. Jednotná spisovná romština dosud nebyla definována. Pravopis se obvykle přizpůsobuje nebo inspiruje majoritními jazyky jednotlivých zemí, v České republice a na Slovensku se používá tzv. slovenský pravopis, který již našel uplatnění jak při původní literární tvorbě, tak při sestavování slovníků a učebnic. [44] => [45] => == Studium jazyka == [46] => První, kdo rozpoznal, že romština je indický jazyk, byl [[István Vályi]] († [[1781]]).{{Citace elektronické monografie [47] => | titul = A feladatra készülni kell : a cigányság kulturális beilleszkedése és a közkönyvtár [48] => | jméno1 = Atilla [49] => | příjmení1 = Nagy [50] => | jméno2 = Rita [51] => | příjmení2 = Péterfi [52] => | url = http://mek.oszk.hu/04200/04209/04209.pdf [53] => | vydavatel = Országos Széchényi Könyvtár [54] => | datum_vydání = 2004 [55] => | datum_přístupu = 2022-02-14 [56] => | jazyk = hu [57] => | druh_nosiče = PDF online [58] => | isbn = 963-200-486-8 [59] => }} [60] => V českých zemích byla romština poprvé popsána již v [[19. století]] [[Antonín Jaroslav Puchmajer|Puchmajerem]], autorkou moderních publikací o romštině je [[Milena Hübschmannová]]. V [[Česko|České republice]] lze v současné době romštinu studovat na [[Filozofická fakulta Univerzity Karlovy|Filozofické fakultě Univerzity Karlovy]], Pedagogické fakultě Univerzity Karlovy, Pedagogické fakultě Masarykovy univerzity a Filozofické fakultě Univerzity Pardubice. V roce 2010 zvažovalo [[Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy České republiky|Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy ČR]] zavedení romštiny i na [[Základní škola|základních]] a [[Střední škola|středních]] [[Škola|školách]] jako [[volitelný předmět]]. V rámci předmětu se měla učit i [[Romové|romská historie]] a kultura.{{Citace elektronického periodika [61] => | příjmení = KUBÁLKOVÁ [62] => | jméno = Pavla [63] => | titul = Ve školách se má učit romština [64] => | periodikum = Lidovky.cz [65] => | vydavatel = MAFRA [66] => | url = https://www.lidovky.cz/domov/ve-skolach-se-ma-ucit-romstina.A100317_000018_ln_noviny_sko [67] => | datum vydání = 2010-03-17 [68] => | datum přístupu = 2022-02-14 [69] => }} [70] => [71] => V roce 2020 se romština vyučovala pouze na jediné základní škole, a to na [[ZŠ Floriána Bayera Kopřivnice|ZŠ Floriána Bayera v Kopřivnici]]. Na středních školách se vyučovala pouze v [[Jihlava|Jihlavě]] a v [[Český Krumlov|Českém Krumlově]]. Tuto nedostatečnou výuku romštiny kritizovala [[Rada Evropy]] a vyzvala Českou republiku, aby pokračovala v ochraně a integraci menšinových jazyků.{{Citace elektronického periodika [72] => | titul = Evropa žádá, aby Česko na základních školách učilo romštinu [73] => | periodikum = BYZNYS NOVINY [74] => | url = https://www.byznysnoviny.cz/2020/09/24/evropa-zada-aby-cesko-zakladnich-skolach-ucilo-romstinu/ [75] => | datum vydání = 2020-09-24 [76] => | datum přístupu = 2022-02-14 [77] => }} [78] => [79] => == Počet mluvčích == [80] => Počet mluvčích v [[Evropa|Evropě]] lze jen odhadovat na základě obtížně slučitelných [[statistika|statistických]] dat z různých zemí, proto toto číslo kolísá mezi 4,6 miliony a 12 miliony s realistickým středem okolo 6,6 milionu mluvčích. [81] => [82] => == Abeceda romštiny == [83] => Toto je abeceda karpatské (slovenské) romštiny (používá se i v České republice): [84] => [85] => {| [86] => | a || b || c || č || čh || d || ď || dz || dž || e || f || g [87] => | h || ch || i || j || k || kh || l || ľ || m || n || ň || o [88] => | p || ph || r || s || š || t || ť || th || u || v || z || ž [89] => |} [90] => [91] => == Příklady == [92] => === Číslovky === [93] => {| cellspacing="7" [94] => |- [95] => | '''Romsky''' || [96] => '''Česky''' [97] => |'''Slovensky''' [98] => |- [99] => | jekh || jeden || jeden [100] => |- [101] => | duj || dva || dva [102] => |- [103] => | trin || tři || tri [104] => |- [105] => | štar || čtyři || štyri [106] => |- [107] => | pandž || pět || päť [108] => |- [109] => | šov || šest || šesť [110] => |- [111] => | efta || sedm || sedem [112] => |- [113] => | ochto || osm || osem [114] => |- [115] => | eňa || devět || deväť [116] => |- [117] => | deš || deset || desať [118] => |} [119] => [120] => [121] => == Vzorový text == [122] => [123] => === Devla amaro ([[Otčenáš|Otče náš]]) === [124] => {|- [125] => | valign="top" width="150" | romsky [126] => | Devla amaro, so sal pro upripen, pošvecin pes tiro nav, av tiro thagaripen, mi el avka, sar tu kames, pro upripen, avka the pre phuv. O maro amaro de amen adaďives, odmuk amenge amare bezecha, sar the amen odmukas amare binoskengerenge. A ma ľidža amen andro bini, andro tiro thagaripen ca mi barol kamiben zor the pro upripen the pre phuv amen. [127] => |- [128] => | valign="top" | česky [129] => | Otče náš, jenž jsi na nebesích, posvěť se jméno tvé, přijď království tvé, buď vůle tvá, jako v nebi, tak i na zemi. Chléb náš vezdejší dej nám dnes a odpusť nám naše viny, jako i my odpouštíme naším viníkům a neuveď nás v pokušení, ale zbav nás od zlého. Neboť tvé je království i moc a sláva na věky. Amen. [130] => |} [131] => [132] => === Přísloví === [133] => * ''Ko kamel ča pes, na džanel s'oda bacht.''
Kdo má rád jenom sebe, neví, co je štěstí. [134] => [135] => * ''Dilino phenel, so džanel, goďaver džanel, so phenel.''
Hlupák říká, co ví, moudrý ví, co říká. [136] => [137] => * ''Feder goďavereha bara te phagerel, sar dilineha bokheľa te chal.''
Lépe s moudrým roztloukat kamení, než s hlupákem jíst buchty. [138] => [139] => * ''Nane čhave, nane bacht.''
Nejsou děti, není štěstí. [140] => [141] => {{Vzorový text [142] => |VDLP=ano [143] => |Komentář= [144] => |Jazyk 1=romsky [145] => |Text 1=Sa e manuikane strukture bijandžona tromane thaj jekhutne ko digniteti thaj capipa. Von si baxtarde em barvale gndaja thaj godžaja thaj trubun jekh avereja te kherjakeren ko vodži pralipaja. [146] => }} [147] => [148] => == Reference == [149] => [150] => [151] => == Související články == [152] => * [[Romové]] [153] => * [[Romská hymna]] [154] => * [[Česká romština]] [155] => [156] => == Literatura == [157] => * Hana Šebková: [https://web.archive.org/web/20160304024041/http://rss.archives.ceu.hu/archive/00001112/01/118.pdf Nástin mluvnice slovenské romštiny (pro pedagogické účely)]. Research Support Scheme, Praha, 2000. [158] => [159] => == Externí odkazy == [160] => {{InterWiki|code=rmy|Romská}} [161] => * {{Wikislovník|heslo=romština}} [162] => * {{Wikicitáty|téma=Romská přísloví}} [163] => [164] => * [http://www.sil.org/iso639-3/documentation.asp?id=rom Kódy dialektů romštiny] [165] => * [http://romani.uni-graz.at/romlex/lex.xml ROMLEX Lexical Database] {{Wayback|url=http://romani.uni-graz.at/romlex/lex.xml |date=20150214112148 }} - databáze (slovník) různých romských dialektů [166] => * [http://www.hks.re/wiki/romstina Ukázky romských dialektů] [167] => [168] => {{Indoíránské jazyky}} [169] => {{Autoritní data}} [170] => {{Portály|Jazyk}} [171] => [172] => [[Kategorie:Romština| ]] [173] => [[Kategorie:Střední indoárijské jazyky]] [174] => [[Kategorie:Romové]] [175] => [[Kategorie:Jazyky Albánie]] [176] => [[Kategorie:Jazyky Spojeného království]] [177] => [[Kategorie:Jazyky Belgie]] [178] => [[Kategorie:Jazyky Bosny a Hercegoviny]] [179] => [[Kategorie:Jazyky Bulharska]] [180] => [[Kategorie:Jazyky Černé Hory]] [181] => [[Kategorie:Jazyky Česka]] [182] => [[Kategorie:Jazyky Chorvatska]] [183] => [[Kategorie:Jazyky Indie]] [184] => [[Kategorie:Jazyky Irska]] [185] => [[Kategorie:Jazyky Itálie]] [186] => [[Kategorie:Jazyky Kosova]] [187] => [[Kategorie:Jazyky Severní Makedonie]] [188] => [[Kategorie:Jazyky Moldavska]] [189] => [[Kategorie:Jazyky Německa]] [190] => [[Kategorie:Jazyky Nizozemska]] [191] => [[Kategorie:Jazyky Polska]] [192] => [[Kategorie:Jazyky Rakouska]] [193] => [[Kategorie:Jazyky Rumunska]] [194] => [[Kategorie:Jazyky Ruska]] [195] => [[Kategorie:Jazyky Řecka]] [196] => [[Kategorie:Jazyky Srbska]] [197] => [[Kategorie:Jazyky Španělska]] [198] => [[Kategorie:Jazyky Švédska]] [199] => [[Kategorie:Jazyky Švýcarska]] [200] => [[Kategorie:Jazyky Turecka]] [201] => [[Kategorie:Jazyky Ukrajiny]] [202] => [[Kategorie:Romistika]] [203] => [[Kategorie:Indoíránské jazyky]] [] => )
good wiki

Romština

Romština (zastarale cikánština, romsky romaňi čhib) je indoárijský jazyk indoevropské jazykové rodiny. Bývá řazena (viz např.

More about us

About

Expert Team

Vivamus eget neque lacus. Pellentesque egauris ex.

Award winning agency

Lorem ipsum, dolor sit amet consectetur elitorceat .

10 Year Exp.

Pellen tesque eget, mauris lorem iupsum neque lacus.